Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling 48 heeft " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de residuen in honing geen metabole processen ondergaan die ze in andere levensmiddelen van dierlijke oorsprong mogelijk wel zouden ondergaan, heeft het EMA geconcludeerd dat extrapolatie van de aanbeveling in verband met de MRL's van gezuiverd pasteus extract van Humulus lupulus L. met ongeveer 48 % bètazuren (zoals kaliumzouten) niet passend is.

Étant donné que les résidus dans le miel ne sont pas soumis aux processus métaboliques qu'ils sont susceptibles de subir dans d'autres denrées alimentaires d'origine animale, l'EMA a conclu qu'il n'y avait pas lieu d'extrapoler la recommandation relative aux LMR pour l'extrait semi-solide purifié de Humulus lupulus L. contenant approximativement 48 % de béta-acides (tels que des sels de potassium).


In aanbeveling 48 heeft de onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers voorgesteld om de adviseurs te verplichten mee te werken aan fraudebestrijding, door de invoering van rapporteringsregels en door hen te verplichten fiscale georganiseerde fraude te melden aan de CFI.

La recommandation 48 de la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale proposait d'obliger les conseillers.


48. Gevolg gevend aan de beslissing die de Bijzondere Commissie op haar tweede vergadering had genomen, heeft de veertiende sessie van de Conferentie terzelfdertijd met de Conventie een Aanbeveling aangenomen, die een modelformulier inhoudt voor de verzoeken strekkende tot de terugkeer van onrechtmatig overgeplaatste of achtergehouden kinderen.

48 Suivant en cela la décision prise par la Commission spéciale lors de sa seconde réunion, la Quatorzième session de la Conférence a adopté, en même temps que la Convention, une Recommandation qui incorpore une formule modèle pour les demandes en vue du retour des enfants déplacés ou retenus illicitement.


48. Gevolg gevend aan de beslissing die de Bijzondere Commissie op haar tweede vergadering had genomen, heeft de veertiende sessie van de Conferentie terzelfdertijd met de Conventie een Aanbeveling aangenomen, die een modelformulier inhoudt voor de verzoeken strekkende tot de terugkeer van onrechtmatig overgeplaatste of achtergehouden kinderen.

48 Suivant en cela la décision prise par la Commission spéciale lors de sa seconde réunion, la Quatorzième session de la Conférence a adopté, en même temps que la Convention, une Recommandation qui incorpore une formule modèle pour les demandes en vue du retour des enfants déplacés ou retenus illicitement.


Indien de verweerder een consument, werknemer of verzekerde is, of een micro-onderneming in de zin van Aanbeveling 2003/61/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, kan hij het verzoek tot heroverweging op grond van de artikelen 34 en 35 ook indienen bij het overeenkomstig artikel 48 bij de Commissie aan te geven bevoegde gerecht in de lidstaat waar hij zijn woonplaats heeft of gevestigd is.

Si le défendeur est un consommateur, un salarié ou une personne assurée, ou bien s'il est une micro-entreprise au sens de la recommandation 2003/61/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises, il peut également adresser la demande de réexamen en vertu des articles 34 et 35 à la juridiction compétente de l'État membre dans lequel il est domicilié ou établi, laquelle doit être notifiée à la Commission conformément à l'article 48.


Deze aanbeveling heeft als doel het recht op rechtsbijstand te versterken voor verdachten of beklaagden in strafprocedures en voor personen die worden gezocht in het kader van een procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel krachtens Kaderbesluit 2002/584/JHA van de Raad teneinde het recht op toegang tot een advocaat als neergelegd in Richtlijn 2013/48/EU van het Europees Parlement en de Raad te vervolledigen en afdwingbaar te maken.

La présente recommandation a pour objet de renforcer le droit à l’aide juridictionnelle accordé aux personnes soupçonnées ou poursuivies qui sont privées de liberté et aux personnes dont la remise est demandée dans le cadre d'une procédure relative au mandat d’arrêt européen en vertu de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil , afin de compléter et de rendre effectif le droit d’accès à un avocat, tel que défini dans la directive 2013/48/UE du Parlement européen et du Conseil


12. neemt er kennis van dat de Autoriteit de kwijtingsautoriteit een door zijn uitvoerend directeur opgesteld verslag heeft gezonden met een samenvatting van de inhoud van de aanbeveling van de IAS, overeenkomstig artikel 72, lid 5, van de financiële kaderregeling; is niettemin met name bezorgd over het feit dat van de 48 aanbevelingen er 1 (inzake subsidiebeheer) als „kritiek” wordt beschouwd, 27 als „zeer belangrijk” en 20 als „belangrijk”, maar dat er geen informatie over de inhoud van deze aanbevelingen is verstrekt aan de kwijti ...[+++]

12. reconnaît que l'Autorité a adressé à l'autorité de décharge un rapport de son directeur exécutif résumant le contenu de la recommandation de l'IAS en application de l'article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre; s'inquiète néanmoins du fait que sur quarante-huit recommandations, une est considérée comme «critique» (sur la gestion des subventions), vingt-sept sont jugées «très importantes» et vingt «importantes», mais que l'autorité de décharge n'a pas été informée quant au contenu de ces recommandations; demande instamment au directeur exécutif de l'Autorité de fournir ces informations;


12. neemt er kennis van dat de Autoriteit de kwijtingsautoriteit een door zijn uitvoerend directeur opgesteld verslag heeft gezonden met een samenvatting van de inhoud van de aanbeveling van de dienst Interne Audit, overeenkomstig artikel 72, lid 5, van de financiële kaderregeling; is niettemin met name bezorgd over het feit dat van de 48 aanbevelingen er 1 (inzake subsidiebeheer) als 'kritiek' wordt beschouwd, 27 als 'zeer belangrijk' en 20 als 'belangrijk', maar dat er geen informatie over de inhoud van deze aanbevelingen is verstr ...[+++]

12. reconnaît que l'Autorité a adressé à l'autorité de décharge un rapport de son directeur exécutif résumant le contenu de la recommandation du SAI en application de l'article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre; s'inquiète néanmoins du fait que sur quarante-huit recommandations, une est considérée comme "critique" (sur la gestion des subventions), vingt-sept sont jugées "très importantes" et vingt "importantes", mais que l'autorité de décharge n'a pas été informée quant au contenu de ces recommandations; demande instamment au directeur exécutif de l'Autorité de fournir ces informations;


(4) Aanbeveling 92/48/EEG van de Commissie van 18 december 1991 inzake verzekeringstussenpersonen werd door de lidstaten grotendeels uitgevoerd en heeft bijgedragen tot de onderlinge aanpassing van de nationale bepalingen betreffende de vereisten inzake beroepsbekwaamheid en de registerinschrijving van verzekeringstussenpersonen.

(4) La recommandation 92/48/CEE de la Commission du 18 décembre 1991 sur les intermédiaires d'assurances a été largement suivie par les États membres et a aidé à rapprocher les dispositions nationales relatives aux exigences professionnelles et à l'immatriculation des intermédiaires d'assurance.


Dit amendement heeft tot doel te voorkomen dat de ondernemingen en natuurlijke personen die de werkzaamheid van verzekerings- of herverzekeringsbemiddeling uitoefenen, met buitensporige organisatorische lasten worden geconfronteerd, en wel door voor te schrijven dat een passend aantal personen van de leiding van deze ondernemingen en genoemde natuurlijke personen over de vereiste beroepsbekwaamheid moeten beschikken ter bescherming van de consumenten, overeenkomstig hetgeen te zijner tijd is bepaald in aanbeveling nr. 92/48/EEG.

Cet amendement vise à éviter que les entreprises et les personnes physiques exerçant une activité d'intermédiation en assurance ou en réassurance soient contraintes à des frais d'organisation excessifs: pour ce faire, il préconise que la conformité aux exigences professionnelles nécessaires pour la protection des consommateurs soit requise pour un nombre adéquat de dirigeants de ces entreprises et de ces personnes physiques, conformément à ce que prévoyait la recommandation 92/48/CEE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling 48 heeft' ->

Date index: 2024-09-29
w