Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling bepleite strategie hebben " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte wenst spreker te onderlijnen dat in het kader van de strategie die de Europese Unie algemeen economisch en sociaal bepleit, DAEB's en SDAEB's een fundamentele rol te spelen hebben.

L'intervenant souhaite enfin insister sur le fait que les SIEG et les SSIEG ont un rôle fondamental à jouer dans le cadre de la stratégie que l'Union européenne préconise globalement en matière économique et sociale.


In de EU-strategie voor het begin van een nieuw millennium inzake preventie en bestrijding van georganiseerde criminaliteit wordt in aanbeveling 25 aangekondigd dat tegen 31 juli 2001 een voorstel moet worden uitgewerkt voor een instrument dat de positie regelt van getuigen die aan criminele organisaties deelnemen of hebben deelgenomen en die in de loop van het justitieel proces willen meewerken door informatie te verstrekken die nuttig is voor onderzo ...[+++]

Dans le cadre de la stratégie de l'Union européenne annoncée pour le début du millénaire en matière de prévention et de lutte contre la criminalité organisée, il est stipulé à la recommandation 25 qu'une proposition doit être élaborée d'ici le 31 juillet 2001 pour un instrument réglant la situation de témoins, de personnes appartenant ou ayant appartenu à des organisations criminelles et qui, dans le cadre de la procédure judiciaire, souhaitent coopérer en fournissant des informations utiles pour les objectifs d'enquête et pour les preuves.


In voorliggend besluit wordt er vanuit gegaan dat voor het uitbrengen van aanbevelingen in principe andere normen gelden dan voor het verspreiden van door derden uitgebrachte aanbevelingen, behalve in het geval van verspreiders van door derden uitgebrachte aanbevelingen die de in de aanbeveling bepleite strategie hebben omgekeerd (artikel 8, lid 1, van richtlijn 2003/125/EG).

Le présent arrêté part du principe que la production de recommandations est soumise à d'autres normes que la diffusion de recommandations produites par des tiers, sauf dans le cas de personnes qui diffusent des recommandations produites par des tiers et qui ont changé le sens directionnel de la recommandation (article 8, premier alinéa, de la directive 2003/125/CE).


Indien de ingrijpende wijziging bestaat in een omkering van de in de aanbeveling bepleite strategie, leven zij ten aanzien van deze wijziging de in artikelen 2 tot en met 5 neergelegde verplichtingen na.

Lorsque la modification substantielle consiste à changer le sens directionnel de la recommandation, les personnes susvisées doivent respecter, concernant cette modification, les obligations énoncées aux articles 2 à 5.


Voor wat betreft de status van meewerkende echtgenoten en gelet op het feit dat zij in de meeste lidstaten nog steeds geen eigen status hebben, hun werk niet erkend wordt en zij geen eigen sociale bescherming onafhankelijk van hun echtgenoot, doch alleen via afgeleide rechten genieten, heeft het Parlement bepleit dat zij een duidelijk omschreven beroepsstatus moeten krijgen en hun rechten moeten worden vastgesteld en heeft het een daartoe strekkende aanbeveling aan de li ...[+++]

Pour ce qui est du statut des conjoints aidants, compte tenu du fait que dans la plupart des États membres, ils n'ont toujours pas de statut propre, leur travail n'étant pas reconnu et ne bénéficiant pas d'une sécurité sociale indépendante du conjoint, mais par le biais des droits dérivés, le Parlement a fait valoir la nécessité de reconnaître un statut professionnel clairement défini et de déterminer leurs droits et a fait une recommandation dans ce sens aux États membres (AM 3 et 18 du PE).


De lidstaten dragen er zorg voor dat telkens als de ingrijpende wijziging bestaat in een omkering van de in de aanbeveling bepleite strategie (zoals de verandering van een aanbeveling om te kopen in een aanbeveling om aan te houden of te verkopen, of vice versa), de verspreider voldoet aan de in de artikelen 2 tot en met 5 neergelegde verplichtingen, voorzover het de ingrijpende wijziging betreft.

Les États membres veillent également, lorsque la modification substantielle consiste à changer le sens directionnel de la recommandation (une recommandation d'"acheter" devenant une recommandation de "conserver" ou de "vendre" par exemple, ou vice versa), que les obligations énoncées aux articles 2 à 5 concernant le producteur de la recommandation soient remplies par la personne qui la diffuse, dans la mesure de la modification substantielle effectuée.


Daarom bepleit zij een tijdelijke uitzondering voor lidstaten die kunnen aantonen dat ze alle mogelijke maatregelen hebben genomen om de limietwaarden uit deze thematische strategie te bereiken, maar desondanks de normen niet kunnen halen.

C'est pourquoi elle plaide en faveur d'une exemption temporaire pour les États membres qui sont en mesure de prouver qu'ils ont pris toutes les mesures possibles pour atteindre les plafonds découlant de la présente stratégie thématique, sans parvenir à réaliser les normes.


7. is voorstander van de invoering van een jaarlijkse grenswaarde voor PM10 van 33 µg/m3in 2010 en steunt het voorstel van de Commissie tot invoering van een concentratieplafond voor PM2,5, aangezien het PM2,5-aandeel in PM10 het schadelijkst voor de gezondheid is; bepleit de invoering van een streefwaarde voor PM2,5 van 20 µg/ m3 in 2010, waarde die in 2015 een grenswaarde moet worden, en overeenkomstig de aanbeveling van de WHO een langetermijnstreefwaarde voor PM2.5 van 10 μg/ m3; vindt dat lidstaten die kunnen aantonen dat zij alle haalbare ma ...[+++]

7. est favorable à l'introduction d'une valeur limite annuelle de PM 10 à 33 μg/m en 2010 et appuie la proposition de la Commission d'introduire une réduction de concentration pour les PM 2,5, la part de PM 2,5 dans les PM 10 étant la plus nocive pour la santé; souhaite l'introduction, en 2010, d'un plafond annuel de 20 μg/m3 pour les PM 2,5, à transformer en valeur limite en 2015 et, conformément à la recommandation de l'OMS, d'une valeur cible à long terme de 10 μg/m3 pour les PM2,5; convient qu'il doit être possible d'accorder un délai plus long pour atteindre le plafond aux États membres qui sont en mesure de démontrer qu'ils ont p ...[+++]


De aanbeveling past in het geheel van de strategie van Lissabon (DE)(EN)(FR): de Unie dient al haar middelen in te zetten voor de doelstellingen van deze strategie om van de Unie in 2010 de meest concurrerende economie ter wereld gemaakt te hebben.

La recommandation s'inscrit dans le cadre général de la stratégie de Lisbonne: l'Union doit mobiliser l'ensemble des moyens afin d'atteindre les objectifs de cette stratégie, à savoir faire de l'Union l'économie la plus compétitive du monde d'ici 2010.


Aangezien de aanbeveling verschillende maatregelen uiteenzet die, samen genomen, invloed hebben op een meer evenwichtige deelneming van vrouwen, hebben de meeste lidstaten een grote hoeveelheid verschillende maatregelen ter bevordering van de gelijkheid van de seksen genomen in plaats van een specifieke strategie voor een betere eve ...[+++]

La recommandation énonçant différentes mesures destinées, dans leur ensemble, à favoriser une participation plus équilibrée des femmes, la plupart des États membres ont adopté tout un éventail de mesures visant à renforcer l'égalité entre les sexes plutôt qu'une stratégie unique censée aboutir à une participation plus équilibrée dans le domaine de la prise de décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling bepleite strategie hebben' ->

Date index: 2021-12-14
w