Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling
Aanbeveling
Aanbeveling van de Commissie
Aanbeveling van de Europese Centrale Bank
Aanbeveling van de Raad
Communautaire aanbeveling
EGA-aanbeveling
Euratom-aanbeveling
Redactie

Traduction de «aanbeveling de redactie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]

recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]




Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police




Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid

Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981


Aanbeveling betreffende de bevordering van het collectief onderhandelen | Aanbeveling betreffende het collectief onderhandelen, 1981

Recommandation concernant la promotion de la négociation collective | Recommandation sur la négociation collective, 1981


Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden (wegvervoer), 1979 | Aanbeveling betreffende arbeids- en rusttijden in het wegvervoer

Recommandation concernant la durée du travail et les périodes de repos dans les transports routiers | Recommandation sur la durée du travail et les périodes de repos (transports routiers), 1979


EGA-aanbeveling [ Euratom-aanbeveling ]

recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Wat de Nederlandse tekst van het opschrift van het protocol betreft, verdient het aanbeveling de redactie van het ontwerp af te stemmen op de Nederlandse vertaling van het protocol zoals die werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 3 december 1998.

1. En ce qui concerne le texte néerlandais de l'intitulé du protocole, il est recommandé d'harmoniser la formulation de la loi en projet avec la traduction néerlandaise du protocole, telle qu'elle a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes du 3 décembre 1998.


1. Wat de Nederlandse tekst van het opschrift van het protocol betreft, verdient het aanbeveling de redactie van het ontwerp af te stemmen op de Nederlandse vertaling van het protocol zoals die werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 3 december 1998.

1. En ce qui concerne le texte néerlandais de l'intitulé du protocole, il est recommandé d'harmoniser la formulation de la loi en projet avec la traduction néerlandaise du protocole, telle qu'elle a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes du 3 décembre 1998.


Teneinde toekomstige moeilijkheden in geval van verwijzing naar die bepaling in andere teksten te voorkomen, verdient het aanbeveling om de redactie van artikel 10, tweede lid, 4°, van het ontwerp aan te passen als volgt: "4° haar duurtijd mag niet korter zijn dan één jaar, met dien verstande dat, wanneer de overeenkomst in de loop van een kalenderjaar werd onderschreven, de eerste vervaldag ervan mag worden vastgesteld op 31 december van dat jaar, op voorwaarde dat (verder zoals in het ontwerp)".

Afin d'éviter à l'avenir des problèmes en cas de référence à cette disposition dans d'autres textes, il est recommandé d'adapter la rédaction de l'article 10, alinéa 2, 4°, du projet comme suit : « 4° sa durée ne peut être inférieure à un an, étant entendu que, lorsque le contrat est souscrit en cours d'année civile, sa première échéance peut être fixée au 31 décembre de la même année, à la condition que (la suite comme dans le projet) ».


Bij de redactie van de Aanbeveling werd zoveel mogelijk rekening gehouden met ideeën die leven binnen een groot aantal vrouwenbewegingen.

Pour ce qui est de la rédaction de la recommandation, l'on a tenu compte, autant que possible, des idées qui animent un grand nombre de mouvements féministes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid heeft moeite met de redactie van aanbeveling 4.

Un membre peut difficilement accepter la rédaction de la recommandation nº 4.


Ter wille van de duidelijkheid verdient het aanbeveling om dit ook in de Franse tekst van de ontworpen bepaling te expliciteren en om op dat punt aan te sluiten bij de redactie van de Nederlandse tekst.

Par souci de clarté, il est recommandé de le préciser également dans le texte français de la disposition en projet et de se rapprocher sur ce point de la formulation du texte néerlandais .


In het andere geval verdient het aanbeveling om de redactie van de betrokken bepalingen beter op elkaar af te stemmen.

Sinon, il est recommandé de mieux harmoniser la rédaction des dispositions concernées.


4. Het verdient aanbeveling de redactie van de tekst zodanig te verbeteren dat inzonderheid uitdrukkingen of termen die verkeerd zijn of niet tot het juridische taalgebruik behoren, zoals " een planmatige aanpak" , " relevante ervaring" , " doelgroepen" , " loonondersteuning in het kader van bijzondere personeelsstatuten" , " betoelaging" enz., eruit worden gehaald.

4. La rédaction du texte gagnerait à être améliorée, pour en bannir notamment des expressions ou termes incorrects ou étrangers au langage juridique, comme " une approche planifiée" , " une expérience pertinente" , " des groupes cibles" , " dans le cadre du soutien salarial de certains statuts du personnel particuliers" , " subsidiation" , etc.


2. Bij de redactie van communautaire besluiten wordt rekening gehouden met de aard van het betrokken besluit, en met name met het al dan niet bindende karakter ervan (verordening, richtlijn, besluit/beschikking, aanbeveling of andere).

2. Les actes communautaires sont rédigés en tenant compte du type d'acte dont il s'agit et, notamment, de son caractère obligatoire ou non (règlement, directive, décision, recommandation ou autre).


De redactie van aanbeveling 26 is misleidend, want er wordt verwezen naar de wet van 1921 terwijl de aanbeveling toch veel verder gaat.

La recommandation nº 26 telle qu'elle est libellée peut induire en erreur car elle renvoie, par analogie, au prescrit de la loi de 1921, alors qu'elle va beaucoup plus loin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling de redactie' ->

Date index: 2022-08-27
w