Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbeveling gedaan teneinde » (Néerlandais → Français) :

In antwoord daarop heeft de Commissie in januari 2014 een aanbeveling gedaan, teneinde ervoor te zorgen dat alle lidstaten van de Europese Unie (EU) die van fracking gebruik willen maken, goede veiligheids- en milieumaatregelen treffen.

En réponse à ces préoccupations, en janvier 2014, la Commission a émis une recommandation visant à assurer que les pays de l’Union européenne (UE) qui ont recours à la fracturation appliquent des mesures de sécurité et de protection de l’environnement adéquates.


In antwoord daarop heeft de Commissie in januari 2014 een aanbeveling gedaan, teneinde ervoor te zorgen dat alle lidstaten van de Europese Unie (EU) die van fracking gebruik willen maken, goede veiligheids- en milieumaatregelen treffen.

En réponse à ces préoccupations, en janvier 2014, la Commission a émis une recommandation visant à assurer que les pays de l’Union européenne (UE) qui ont recours à la fracturation appliquent des mesures de sécurité et de protection de l’environnement adéquates.


Het Bureau heeft de Commissie een aanbeveling gedaan betreffende de wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 402/2013 teneinde een oplossing aan te reiken voor de nog openstaande punten van het mandaat van de Commissie inzake de geharmoniseerde ontwerpdoelstellingen.

L'Agence a soumis à la Commission sa recommandation sur les changements à apporter au règlement d'exécution (UE) no 402/2013 pour achever le mandat reçu de la Commission en ce qui concerne les objectifs de conception harmonisés.


b) De secretaris-generaal srelt overeenkomstig punt 2, letters d) tot en met f), een arbitragepanel samen dat, voor zover practisch uitvoerbaar, hetzelfde panel is dat de uitspraak of aanbeveling heeft gedaan waarnaar in punt 4, letter d), wordt verwezen, teneinde de mate van opschorting van verplichtingen die de benadeelde verdragsluitende partij voorstelt, te bestuderen.

b) Conformément au paragraphe 2, points d) à f), le Secrétaire général constitue un jury d'arbitrage, qui, dans la mesure du possible, doit être le même jury que celui qui a adopté la décision ou la recommandation visée au paragraphe 4, point d), afin qu'il examine le niveau des obligations que la partie contractante lésée propose de suspendre.


b) De secretaris-generaal srelt overeenkomstig punt 2, letters d) tot en met f), een arbitragepanel samen dat, voor zover practisch uitvoerbaar, hetzelfde panel is dat de uitspraak of aanbeveling heeft gedaan waarnaar in punt 4, letter d), wordt verwezen, teneinde de mate van opschorting van verplichtingen die de benadeelde verdragsluitende partij voorstelt, te bestuderen.

b) Conformément au paragraphe 2, points d) à f), le Secrétaire général constitue un jury d'arbitrage, qui, dans la mesure du possible, doit être le même jury que celui qui a adopté la décision ou la recommandation visée au paragraphe 4, point d), afin qu'il examine le niveau des obligations que la partie contractante lésée propose de suspendre.


70. verzoekt de Commissie overleg te plegen met de Raad met het oog op het herstarten en een doeltreffende uitvoering van de aanbeveling over kankerscreening; met bijzondere nadruk op sociaaleconomisch achtergestelde bevolkingsgroepen, teneinde de ongelijkheid op gezondheidsgebied te verminderen; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan, bovengenoemde aanbeveling ten uitvoer te leggen, overeenkomstig de Europese richt ...[+++]

70. invite la Commission à engager une discussion avec le Conseil de manière à promouvoir et à mettre en œuvre efficacement la recommandation relative au dépistage du cancer, en insistant spécifiquement sur les groupes de populations défavorisés du point de vue socio-économique, afin de réduire les inégalités en matière de santé; prie les États membres qui ne l'ont pas encore fait de mettre en œuvre ladite recommandation, conformément aux orientations européennes concernant la garantie de qualité;


In 2003 heeft de Wereldgezondheidsvergadering in resolutie 56.19 de aanbeveling gedaan de vaccinatiegraad tegen influenza te verhogen voor alle personen met een hoog risico, teneinde in 2006 voor de oudere leeftijdsgroepen een vaccinatiegraad van 50 % te bereiken en in 2010 een dekking van 75 %.

En 2003, l'Assemblée mondiale de la santé a adopté la résolution 56.19, dans laquelle elle recommande d'accroître la couverture vaccinale contre la grippe de toutes les personnes à haut risque, dans le but d'atteindre une couverture vaccinale des personnes âgées d'au moins 50 % d'ici 2006 et de 75 % d'ici 2010.


In 2003 heeft de Wereldgezondheidsvergadering in resolutie 56.19 de aanbeveling gedaan de vaccinatiegraad tegen influenza te verhogen voor alle personen met een hoog risico, teneinde in 2006 voor de oudere leeftijdsgroepen een vaccinatiegraad van 50 % te bereiken en in 2010 een dekking van 75 %.

En 2003, l'Assemblée mondiale de la santé a adopté la résolution 56.19, dans laquelle elle recommande d'accroître la couverture vaccinale contre la grippe de toutes les personnes à haut risque, dans le but d'atteindre une couverture vaccinale des personnes âgées d'au moins 50 % d'ici 2006 et de 75 % d'ici 2010.


83. verzoekt de Commissie en de EDEO de mogelijkheden te verkennen van een institutionele onderlinge verbinding tussen het ENB en het nabuurschapsbeleid van belangrijke regionale spelers, met name Turkije; roept de ambitie van Ankara in herinnering om aan te zetten tot en bijstand te verlenen bij de overgang naar democratie en sociaaleconomische hervormingen in de zuidelijke buurlanden; merkt op dat deelneming van Turkse instellingen en niet-gouvernementele organisaties in ENB-instrumenten unieke synergie-effecten zou genereren, met name op gebieden als het opbouwen van instellingen en het ontwikkelen van het maatschappelijk middenveld; is de mening toegedaan dat prakt ...[+++]

83. invite la Commission et le SEAE à étudier les possibilités d'interconnexion institutionnelle entre la PEV et les politiques de voisinage des acteurs clés au niveau régional, au premier rang desquels la Turquie; rappelle l'ambition d'Ankara d'inspirer et d'aider les transitions démocratiques et les réformes socio-économiques dans les pays du voisinage méridional; remarque que la participation des institutions et des organisations non gouvernementales turques aux instruments de la PEV serait à même de générer des effets de synergie uniques, particulièrement dans des domaines comme le développement des institutions et de la société civile; estime que la coopération pratique devrait être accompagnée d'un dialogue structuré entre l'UE et ...[+++]


Reeds in 1980, tijdens de VN-conferentie in Kopenhagen, is nadrukkelijk aandacht besteed aan geweld tegen vrouwen, waarbij de volgende aanbeveling werd gedaan: "Er dient wetgeving tot stand gebracht en ten uitvoer gelegd te worden teneinde huiselijk en seksueel geweld tegen vrouwen te voorkomen".

La violence à l'encontre des femmes a déjà été soulignée lors de la Conférence des Nations unies à Copenhague en 1980, qui a recommandé qu'une législation devrait être adoptée et mise en œuvre pour prévenir la violence domestique et sexuelle contre les femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling gedaan teneinde' ->

Date index: 2024-10-12
w