Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling hebben gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Wij beschikken niet over informatie over het aantal politiezones die deze aanbeveling hebben gevolgd.

Nous ne disposons pas d'information sur le nombre de zones de police qui ont suivi cette recommandation.


Wij hebben geen informatie over het aantal politiezones die deze aanbeveling, waarvoor iedere politiezone verantwoordelijk is, hebben gevolgd.

Nous ne disposons pas d'information sur le nombre de zones de police qui ont suivi cette recommandation qui est une responsabilité de chaque zone de police.


Er zijn maar weinig zaken bekend waarin inconsistenties in verklaringen follow‑up van andere instanties hebben gekregen[85]. De aanbeveling van de Commissie om controle van vermogens op te nemen in de nieuwe wet inzake de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen, is niet gevolgd[86]. Dat er maar weinig zaken worden onderzocht, wijst er sterk op dat er hier een leemte bestaat en een deel van het bestuurlijke apparaat moet uitdrukkelijk verantwoordelijkheid krijgen om illegale verrijking te vervolgen.

On a enregistré peu de cas de suivi concret par d’autres autorités des incohérences relevées dans les déclarations[85]. La recommandation de la Commission d’inclure une vérification des avoirs dans la nouvelle loi sur la confiscation des avoirs n’a pas été suivie d'effet[86].


Op 8 juni 2015 heeft de Europese Commissie een aanbeveling over een Europese hervestigingsregeling gepubliceerd, die werd gevolgd door de conclusies van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 20 juli 2015 tot hervestiging, door middel van multilaterale en nationale regelingen, van 22.504 personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben.

Le 8 juin 2015, la Commission européenne a publié une recommandation concernant un programme européen de réinstallation, qui a été suivie par les conclusions des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 20 juillet 2015, concernant la réinstallation, au moyen de mécanismes multilatéraux et nationaux, de 22 504 personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale.


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kapel en haar omgeving als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1983 waarbij de Sint-Rochuskapel in Neu-Moresnet als monument wordt gerangschikt en het geheel ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 1 septembre 1983 classant comme monument la chapelle Saint-Roch à Neu-Moresnet et comme site l'ensemble formé par cette chapelle et ses abords; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la ...[+++]


Het gaat eigenlijk om een aanbeveling van de Raad van State die de regering en ook het Parlement gevolgd hebben.

Il s'agit en réalité d'une recommandation du Conseil d'État, que le gouvernement a suivie et le Parlement en a fait de même.


De aanbeveling van de Commissie om de betrokken natuurlijke persoon die zijn recht op toegang uitoefent ook in kennis te stellen van de entiteiten die in de afgelopen zes maanden zijn gegevens hebben geraadpleegd of bijgewerkt, wordt evenwel niet gevolgd.

La recommandation de la Commission d'informer la personne physique concernée qui exerce son droit d'accès des entités qui, au cours des six mois écoulés, ont consulté ou mis à jour ses données, n'est toutefois pas suivie.


Gelet op het feit dat belastingplichtigen die wensen te genieten van de investeringsaftrek, dit enkel kunnen doen na de aanbeveling en de goedkeuring door de ambtenaren belast met de adviezen inzake technopreventie die behoren tot het personeel van de gemeente of de lokale politie, en die een vorming gevolgd hebben georganiseerd of erkend door de FOD Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid, Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid;

Considérant que les contribuables désireux de profiter de la déduction fiscale ne peuvent y avoir recours qu'après la recommandation et l'approbation des fonctionnaires chargés des conseils en technoprévention qui font partie du personnel communal ou du corps de police local et qui ont suivi une formation organisée ou reconnue par le SPF Intérieur, Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention, Secrétariat permanent à la Politique de Prévention;


Gelet op het feit dat belastingplichtigen die wensen te genieten van de investeringsaftrek, dit enkel kunnen doen na de aanbeveling en de goedkeuring door de ambtenaren belast met de adviezen inzake technopreventie die behoren tot het personeel van de gemeente of de lokale politie, en die een vorming gevolgd hebben georganiseerd of erkend door de FOD Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid, Vast Secretariaat voor het Preventiebeleid;

Considérant que les contribuables désireux de profiter de la déduction fiscale ne peuvent y avoir recours qu'après la recommandation et l'approbation des fonctionnaires chargés des conseils en technoprévention qui font partie du personnel communal ou du corps de police local et qui ont suivi une formation organisée ou reconnue par le SPF Intérieur, Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention, Secrétariat permanent à la Politique de Prévention;


Gelet op het feit dat belastingplichtigen die wensen te genieten van de investeringsaftrek, dit enkel kunnen doen na de aanbeveling en de goedkeuring door de ambtenaren belast met de adviezen inzake technopreventie die behoren tot het personeel van de gemeente of de lokale politie, en die een vorming gevolgd hebben georganiseerd of erkend door de FOD Binnenlandse Zaken, VSP;

Vu le fait que les contribuables désireux de profiter de la déduction fiscale ne peuvent y avoir recours qu'après la recommandation et l'approbation des fonctionnaires chargés des conseils en technoprévention qui font partie du personnel communal ou du corps de police local et qui ont suivi une formation organisée ou reconnue par le SPF Intérieur, SPP;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling hebben gevolgd' ->

Date index: 2024-06-22
w