Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbeveling opgesteld waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
camera waarin de gemaakte opnamen automatisch worden ontwikkeld en afgedrukt welke blijvend zijn opgesteld in een poseerhokje

à cabine | appareil de prise de vues photographiques avec développement et tirage automatiques fixe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behalve dat zij de aanbeveling deden om wetgeving uit te werken met betrekking tot de contracten en de vervoersvoorwaarden, zouden zij ook graag zien dat er door de luchtvaartmaatschappijen afspraken worden gemaakt met betrekking tot normen voor de dienstverlening, er contracten worden opgesteld tussen luchthavens, luchtvaartmaatschappijen en andere dienstverleners, er consumentenrapporten worden opgesteld waarin de prestaties van d ...[+++]

Cependant, ils ne recommandent pas uniquement l'adoption de mesures législatives en matière de contrats et de conditions de transport, mais également l'adoption de codes volontaires à adopter par les compagnies aériennes qui couvriraient les normes de qualité du service, la mise au point d'une chaîne de contrats entre les aéroports, les compagnies aériennes et les autres prestataires de services, la publication de rapports à l'intention des consommateurs comparant les performances des compagnies aériennes, l'amélioration de l'information des usagers et l'adoption de nouvelles dispositions pour traiter les plaintes.


1) De Commissie heeft een voorstel voor een aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad aan de lidstaten opgesteld, waarin deze worden verzocht de beginselen van een goed beheer van kustgebieden toe te passen en algemene maatregelen daartoe worden aanbevolen, bijvoorbeeld via de ontwikkeling van nationale GBKG-strategieën.

1) La Commission a élaboré une proposition de recommandation du Parlement européen et du Conseil aux États membres invitant ces derniers à mettre en oeuvre les principes d'une bonne gestion des zones côtières et recommandant la procédure la plus appropriée pour y parvenir, y compris par le développement de stratégies nationales d'AIZC.


11. merkt op dat na de beoordeling die door de IAS is uitgevoerd, het Instituut een actieplan heeft opgesteld waarin de cruciale aanbeveling wordt gevolgd; dit actieplan omvat in totaal 11 acties, waarvan 8 volgens planning voor 31 juli 2013 uitgevoerd zouden worden; merkt op dat verbeteringen moesten worden ingevoerd voor de vier zeer belangrijke aanbevelingen middels de tenuitvoerlegging van in totaal twaalf acties (drie voor 31 juli 2013); merkt bovendien op dat de IAS meent dat het actieplan de risico's op toereikende wijze aanpakt en deze zal bepe ...[+++]

11. relève que, à la suite de l'évaluation effectuée par le service d'audit interne, l'Institut a élaboré un plan d'action visant à appliquer la recommandation critique, comprenant onze actions au total, dont huit devaient être mises en œuvre avant le 31 juillet 2013; note que des progrès devaient être réalisés sur les quatre recommandations très importantes par la mise en œuvre d'un total de douze actions (trois avant le 31 juillet 2013); observe en outre que le service d'audit interne estime que le plan d'action traite les risques de manière adéquate et permettra de les atténuer s'il est mis en œuvre en temps voulu;


Als de maatregelen en het tijdschema van het EU-land voldoende worden geacht, worden ze goedgekeurd in een aanbeveling van de Raad waarin een monitoringschema wordt opgesteld.

Si les mesures et le calendrier avancés par le pays de l’UE sont satisfaisants, ils sont avalisés au moyen d’une recommandation du Conseil qui prévoit un programme de suivi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is nu ook 20 jaar geleden dat Altiero Spinelli zijn verslag heeft opgesteld, waarin werd aanbevolen een grondwettelijk verdrag voor de Unie aan te nemen. Een van de sleutelelementen van dit verslag uit 1984 was de aanbeveling om het Europees Parlement een sterkere rol te geven.

De même, il y a aujourd’hui 20 ans qu’Altiero Spinelli a élaboré son rapport, qui recommandait l’adoption d’un traité constitutionnel pour l’Union européenne, et l’un des principaux éléments de son rapport de 1984 était de conférer un rôle accru au Parlement européen.


Het is nu ook 20 jaar geleden dat Altiero Spinelli zijn verslag heeft opgesteld, waarin werd aanbevolen een grondwettelijk verdrag voor de Unie aan te nemen. Een van de sleutelelementen van dit verslag uit 1984 was de aanbeveling om het Europees Parlement een sterkere rol te geven.

De même, il y a aujourd’hui 20 ans qu’Altiero Spinelli a élaboré son rapport, qui recommandait l’adoption d’un traité constitutionnel pour l’Union européenne, et l’un des principaux éléments de son rapport de 1984 était de conférer un rôle accru au Parlement européen.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. - (PT) De heer Berenguer Fuster heeft een verslag opgesteld waarin de aanbeveling wordt gedaan een besluit van de Raad over het ontwerpreglement van de UNECE (Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties) goed te keuren.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) Le rapport de M. Berenguer Fuster appelle à l’approbation de la proposition de décision du Conseil sur un projet de règlement de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. - (PT) De heer Berenguer Fuster heeft een verslag opgesteld waarin de aanbeveling wordt gedaan een besluit van de Raad over het ontwerpreglement van de UNECE (Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties) goed te keuren.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) Le rapport de M. Berenguer Fuster appelle à l’approbation de la proposition de décision du Conseil sur un projet de règlement de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies.


Wanneer de Eudravigilance-databank volledig functioneel is en het systeem aan de overeenkomstig de eerste alinea opgestelde functiespecificaties voldoet, wordt dit, op basis van een onafhankelijke audit waarin rekening wordt gehouden met de aanbeveling van het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking, door de raad van bestuur van het bureau bevestigd en gemeld.

Le conseil d’administration de l’Agence, sur la base d’un rapport d’audit indépendant qui tient compte des recommandations du comité pour l’évaluation des risques en matière de pharmacovigilance, confirme et annonce quand la base de données Eudravigilance est pleinement opérationnelle et quand le système remplit les spécifications fonctionnelles établies conformément au premier alinéa.


In het kader van de follow-up op de aanbeveling heeft het Directoraat-generaal Werkgelegenheid en sociale zaken een verslag opgesteld over vrouwen en mannen [19] waarin het zichzelf ertoe verplicht heeft om tot een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen in de categorie 'A' te komen en naar een grotere vertegenwoordiging van vrouwen bij het middelbaar en het hoogste leidinggevend personeel te streven.

À la suite de la recommandation, la Direction générale Emploi et affaires sociales a rédigé un rapport [19] dans lequel elle s'engageait à assurer une participation équilibrée des femmes et des hommes dans la catégorie "A" et à oeuvrer pour augmenter la présence des femmes aux postes d'encadrement intermédiaire et de direction.




Anderen hebben gezocht naar : aanbeveling opgesteld waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling opgesteld waarin' ->

Date index: 2025-01-11
w