Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Aanbevelingen van Genève
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Dier gedood toen het stervend was
Schengencatalogus

Vertaling van "aanbevelingen toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overzicht van de follow-up van de aanbevelingen (nom neutre) | overzicht van de réacties op de aanbevelingen (nom neutre)

tableau de suivi des recommandations | tableau de réponses aux recommandations


Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Catalogue de recommandations et de meilleures pratiques Schengen | Catalogue de recommandations pour l'application correcte de l'acquis de Schengen et de meilleures pratiques


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond




aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

formuler des recommandations sur la nutrition à l’attention des pouvoirs publics


aanbevelingen voor herstellingen doen

donner des recommandations pour des réparations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...unnen beoordelen of deze aanbevelingen toen wat toepassingsgebied, timing, fasering en sequentie betreft voldeden, en te achterhalen welke sociale gevolgen ze hebben gehad en op welke manier ze al dan niet bijdragen tot het verkleinen van de economische verschillen tussen de regio's van de Unie en tussen de lidstaten; neemt nota van het voornemen van de Commissie om drie van de zogenaamde aanvullende indicatoren naar het hoofdscorebord over te hevelen; ...

...ortée, de leur calendrier, de leur déroulement et de leur enchaînement, ainsi que sur le plan de leurs répercussions sociales ou de leur contribution à la réduction des divergences économiques entre les régions de l'Union et entre les États membres; prend note de l'intention de la Commission de déplacer trois des "indicateurs auxiliaires" actuels vers le tableau de bord principal; ...


Op 22 december 2004 heeft de Commissie geconcludeerd dat al deze landen, behalve Hongarije, naar aanleiding van de aanbevelingen van de Raad voldoende actie hadden ondernomen, zodat toen geen verdere stappen in het kader van de BTP nodig waren.

Le 22 décembre 2004, la Commission a constaté qu’à l’exception de la Hongrie tous avaient mené une action suivie d'effets en réponse aux recommandations du Conseil, et qu'il n'était donc plus nécessaire de prendre d'autres mesures prévues par la procédure concernant les déficits excessifs.


Men stelde toen vast dat - ondanks wetenschappelijke aanbevelingen - de blootstelling aan ioniserende stralen in België tussen 2005 en 2008 bleef stijgen. Dit in tegenstelling tot Nederland, waar de blootstelling veel lager is.

Elle a constaté qu'en dépit des recommandations scientifiques, l'exposition de la population belge aux rayonnements ionisants a continué à augmenter entre 2005 et 2008, et a par conséquent connu une évolution inverse à celle observée aux Pays-Bas, où l'exposition est nettement inférieure.


Procedures worden slechts uitzonderlijk ingeleid omdat: i) de procedures uiterst complex zijn terwijl, ii) de boete in die periode slechts 1.500 euro kon bedragen en iii) de bewijslast zwaar was bij gebrek aan algemeen geldende aanbevelingen of indicatoren (Voor elke verzekerde afzonderlijk moet de bewijsvoering in detail worden uitgewerkt.) Precies om deze redenen werden geen individuele controleacties ondernomen toen uit een globaal nazicht van de nationale facturatiedata in 2012 bleek dat heel wat algemeen geneeskundigen tot maximu ...[+++]

Des procédures ne sont qu'exceptionnellement entamées parce que: i) elles sont extrêmement complexes; ii) l'amende, à ce moment, ne pouvait s'élever qu'à 1.500 euros; iii) la charge de la preuve était lourde par manque de recommandations générales ou d'indicateurs (La charge de la preuve doit être élaborée en détail, séparément pour chaque assuré). C'est précisément pour ces raisons qu'aucune action de contrôle individuelle n'a été entreprise lorsqu'il s'est avéré, à l'issue d'un contrôle global des données de facturation nationales, que de nombreux médecins-généralistes rendaient visite jusqu'à maximum deux fois par semaine à un impor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen u het "Heerlijk Helder"-label in ontvangst nam, beloofde u dat Financiën rekening zou houden met de aanbevelingen.

Au moment où vous avez reçu le label de la campagne, vous avez promis que les Finances tiendraient compte des recommandations.


Het ging toen in het bijzonder, in het kader van het risicomanagementbeleid ingevoerd binnen deze Administratie, om de uitvoering van één van de aanbevelingen geformuleerd door het Rekenhof in zijn rapport van augustus 2013, namelijk een centrale leiding van de fiscale controles in deze materie, met het oog op een standaardisering ervan.

Il s'agissait là notamment, dans le cadre de la politique de gestion des risques mise en place au sein de cette Administration, d'exécuter l'une des recommandations formulées par la Cour des comptes dans son rapport d'août 2013, à savoir un pilotage central des contrôles fiscaux en la matière, en vue d'une uniformisation de ceux-ci.


Gezien het bovenstaande kan de rapporteur slechts de door het Europees Parlement in het verleden geformuleerde aanbevelingen herhalen toen de inspanningen inzake vermindering van de visbestanden waren gebaseerd op de naleving van de meerjarige oriëntatieprogramma's (MOP's).

Compte tenu de ce qui précède, votre rapporteur ne peut que réitérer les recommandations formulées par le Parlement européen dans le passé lorsque les efforts de réduction reposaient sur le respect des programmes d'orientation pluriannuels (POP).


Toen ik het las zat ik te denken over de eerste commissie, tijdelijke commissie waarvan ik deel uitmaakte, dat was de commissie om fraude in het transitverkeer te voorkomen. Die commissie heeft toen een heleboel aanbevelingen gedaan, onder andere om alle douanekantoren met computers uit te rusten en om elkaar snel te informeren.

En lisant le rapport, je me suis souvenu de la première commission d’enquête temporaire sur la fraude dans le transit communautaire, à laquelle je siégeais, et qui a émis tout un éventail de recommandations, notamment l’équipement de tous les services de douane d’ordinateurs afin de permettre un échange rapide d’informations.


Pas toen het vaccinatieprogramma was voltooid en de epidemie uitgeroeid, schakelde de regering weer over op het slachten van gevaccineerde dieren opdat de export reeds na drie maanden kon worden hervat in plaats van na twaalf maanden overeenkomstig de aanbevelingen van het Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten.

Ce n'est qu'une fois le programme de vaccination mené à bien et la maladie éliminée que le gouvernement recourut à l'abattage des animaux vaccinés pour que les exportations puissent reprendre au bout de trois mois au lieu des douze prévus par les recommandations de l'OIE.


De Raad is sinds juli 1997, toen het Luxemburgse voorzitterschap begon, bezig met het omzetten van de diverse aanbevelingen van het actieplan in een wetgeving.

À compter de juillet 1997, sous la présidence luxembourgeoise, le Conseil a commencé à mettre en oeuvre, au niveau législatif, les différentes recommandations contenues dans le programme d'action.




Anderen hebben gezocht naar : aanbevelingen van genève     schengencatalogus     aanbevelingen voor herstellingen doen     aanbevelingen toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen toen' ->

Date index: 2022-02-04
w