Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbieden zijn stellingen te bewijzen

Vertaling van "aanbieden zijn stellingen te bewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanbieden zijn stellingen te bewijzen

faire des offres de preuve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partijen kunnen nog tot aan het einde van de terechtzitting bewijs ter ondersteuning van hun betoog overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen, mits de vertraging waarmee dit geschiedt, naar behoren met redenen wordt omkleed.

Les parties peuvent encore produire des preuves ou faire des offres de preuve à l'appui de leur argumentation jusqu'à la clôture de l'audience, à condition que le retard dans la présentation de celles-ci soit dûment justifié.


Dit dossier, waarin het Comité I op elke regel heeft gepoogd een onderscheid te maken tussen subjectieve verklaringen enerzijds en bewijzen anderzijds, zonder ooit partij te kiezen voor een van de aangevoerde stellingen, heeft de grote verdienste gehad de aandacht van het Comité I te vestigen op de risico's die kunnen opduiken wanneer de zaken uit de hand lopen bij het gebruik van werkmethodes nauwverwant met deze van de politie en die de vrijheden en de fundamentele rechten van de burgers in gevaar zouden kunnen brengen.

Le présent dossier, pour lequel le Comité R a cherché à chaque ligne à faire la part du subjectif et de l'avéré, sans jamais prendre parti pour l'une ou l'autre des thèses en présence, a eu le grand mérite d'attirer son attention sur les risques liés à des dérapages potentiels dans l'utilisation de méthodes de travail proches de celles de la police et qui pourraient mettre en péril les libertés et les droits fondamentaux des citoyens.


º flexibele werkomstandigheden aanbieden : glijdende werkuren, verdichte werkweek, telewerk. Zo krijgen ook medewerkers met een gezinslast de kans om zich te bewijzen voor een promotie;

º proposer des conditions de travail flexibles: horaires flottants, semaine de travail condensée, télétravail, afin que les collaborateurs ayant charge de famille puissent aussi prétendre à une promotion;


– (EL) Mevrouw de Voorzitter. De commissaris, de heer Reding is natuurlijk niet aanwezig, maar ik weet zeker dat de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Verheugen, over een voldoende brede kennis van zaken beschikt om mijn vraag over een aanvullend punt te kunnen beantwoorden: heeft de Commissie bewijzen of aanwijzingen voor een verband tussen de bron van de ongevraagde e-mails – spam – en bedrijven die diensten en producten aanbieden ter bescherming teg ...[+++]

– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, M Reding est absente, bien sûr, mais je suis sûr que le vice-président de la Commission, M. Verheugen, a suffisamment de connaissances pour répondre à ma question sur un autre sujet: la Commission a-t-elle des preuves ou des indices reliant la source des courriels indésirables – pourriels – aux entreprises offrant des services et des produits de protection contre ces intrusions non souhaitées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58 Door in punt 58 van het bestreden arrest te oordelen dat de kamer van beroep geen concrete bewijzen van het bestaan van met het aangevraagde merk overeenstemmende bestaande verpakkingen diende te geven, en door het bestreden arrest te baseren op stellingen waaromtrent rekwirante geen standpunt heeft kunnen innemen, heeft het Gerecht derhalve artikel 73 van verordening nr. 40/94 geschonden.

58 Dès lors, en jugeant, au point 58 de l’arrêt attaqué, que la chambre de recours n’était pas tenue de présenter des preuves concrètes de l’existence d’emballages similaires à la marque demandée et en fondant l’arrêt attaqué sur des allégations sur lesquelles la requérante n’avait pas pu prendre position, le Tribunal aurait violé l’article 73 du règlement n° 40/94.


Indien het voorlopig rijbewijs is verlopen dient betrokkene op de gemeente van woonplaats het document om te ruilen voor een document « bijlage IV » en dient deze kandidaat een minimum van acht uren praktisch onderricht te bewijzen alvorens zich opnieuw met de rijschool te kunnen aanbieden voor het praktisch examen.

Le titulaire d'un permis de conduire provisoire périmé est invité à se présenter à la commune de son domicile afin d'échanger ce document contre un document appelé « annexe IV ». Il devra en outre justifier d'une formation pratique de huit heures minimum avant de pouvoir représenter l'examen pratique avec une école de conduite.


1. Partijen kunnen in de repliek en in de dupliek nog bewijs overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen.

1. Les parties peuvent encore produire des preuves ou faire des offres de preuve dans la réplique et la duplique à l'appui de leur argumentation.


2. Bij wijze van uitzondering kunnen partijen nog bewijs overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen nadat de schriftelijke behandeling is afgesloten.

2. À titre exceptionnel, les parties peuvent encore produire des preuves ou faire des offres de preuve après la clôture de la phase écrite de la procédure.


2. Bij wijze van uitzondering kunnen partijen nog bewijs overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen nadat de schriftelijke behandeling is afgesloten.

2. À titre exceptionnel, les parties peuvent encore produire des preuves ou faire des offres de preuve après la clôture de la phase écrite de la procédure.


1. Partijen kunnen in de repliek en in de dupliek nog bewijs overleggen of aanbieden hun stellingen nader te bewijzen.

1. Les parties peuvent encore produire des preuves ou faire des offres de preuve dans la réplique et la duplique à l'appui de leur argumentation.




Anderen hebben gezocht naar : aanbieden zijn stellingen te bewijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbieden zijn stellingen te bewijzen' ->

Date index: 2024-12-13
w