Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht besteed terwijl " (Nederlands → Frans) :

Terwijl op het niveau van de EU reeds procedures zijn ingevoerd om het beleid op een aantal gebieden te coördineren ter vergemakkelijking van de werking van de interne markt, met name het vrije verkeer van goederen, kapitaal, diensten, EU-werknemers en andere burgers, is er nog niet voldoende aandacht besteed aan de rol van onderdanen van derde landen op de arbeidsmarkt van de EU. Gezien het toenemend belang van deze kwestie moet er dringend aandacht aan worden besteed.

Si des procédures existent déjà au niveau de l'Union européenne pour coordonner les politiques dans un certain nombre de domaines en vue de faciliter le fonctionnement du marché unique, notamment la libre circulation des marchandises, des capitaux, des services, des travailleurs de l'Union et des autres citoyens, on n'a pas encore accordé au rôle que jouent les ressortissants de pays tiers sur le marché du travail de l'Union l'attention qu'il mérite, vu son importance croissante.


We zien nu de eerste signalen van de oudere generatie allochtonen, maar er wordt weinig aandacht aan besteed, terwijl dit nochtans nodig is.

La génération plus âgée des immigrés commence à lancer les premiers signaux, mais on y accorde peu d'attention, alors que ce serait nécessaire.


We zien nu de eerste signalen van de oudere generatie allochtonen, maar er wordt weinig aandacht aan besteed, terwijl dit nochtans nodig is.

La génération plus âgée des immigrés commence à lancer les premiers signaux, mais on y accorde peu d'attention, alors que ce serait nécessaire.


In dit verslag wordt vooral aandacht besteed aan de kwetsbaarste, armste en meest achtergestelde bevolkingsgroepen die sterk worden blootgesteld aan risico's, terwijl de voorgestelde maatregelen meer in het algemeen worden toegespitst op kwetsbare en crisisgevoelige landen.

Ce rapport met tout particulièrement l'accent sur les populations les plus vulnérables, les plus pauvres et les plus marginalisées, qui sont caractérisées par une grande exposition aux risques, et à une plus grande échelle, sur les pays fragiles et sujets aux crises.


6. neemt er nota van dat de nieuwe kieswet een stap vooruit betekent voor het medialandschap, met name door de nieuwe bepalingen betreffende het recht van de kiezers op diverse, objectieve en onpartijdige informatie; betreurt echter dat de voornaamste politieke partijen veel geld aan media-aandacht hebben besteed, terwijl de verslaggeving over de campagne beperkt was, waardoor deze bepalingen er minder toe deden;

6. observe qu'une étape positive a été franchie dans la nouvelle loi électorale concernant l'environnement des médias, y compris de nouvelles dispositions concernant le droit des électeurs à une information pluraliste, objective et impartiale et à une couverture équilibrée; déplore néanmoins que d'importantes sommes d'argent ont été dépensées par les principaux partis politiques pour la couverture médiatique alors que la couverture de la campagne était limitée ou restreinte, ce qui a rendu ces dispositions moins pertinentes;


De heer Anciaux kan instemmen met de inhoud en doelstellingen van dit voorstel van resolutie, doch betreurt dat er weinig aandacht wordt besteed aan de toestand in Ivoorkust na de arrestatie van Laurent Gbagbo op 11 april 2011, terwijl de situatie er nog steeds gewelddadig is.

M. Anciaux peut souscrire au contenu et aux objectifs de la proposition de résolution à l'examen, mais il déplore le peu d'attention que l'on accorde à la situation en Côte d'Ivoire après l'arrestation de Laurent Gbagbo le 11 avril 2011, alors que les violences continuent.


Zowel van de zijde van de regering als van de kant van de parlementsleden werd er de nadruk op gelegd dat de eerste bekommernis moest uitgaan naar de veiligheid van de Belgische manschappen en onderdanen, terwijl er heel wat minder aandacht werd besteed aan de gewelddaden die werden gepleegd, gewelddaden die overigens in het merendeel van de tussenkomsten in de parlementaire debatten omschreven werden als de zoveelste « etnische botsing ».

Tant le Gouvernement que les parlementaires ont mis l'accent sur le fait qu'il fallait en premier lieu se préoccuper de la sécurité des troupes et ressortissants belges, tandis que les violences commises, qui sont d'ailleurs décrites dans la majorité des interventions lors des débats parlementaires comme un énième « conflit ethnique », ont éveillé une attention nettement moindre.


5. wijst erop dat de informele bijeenkomst van de Europese Raad van 11 februari 2010 oorspronkelijk bedoeld was om een breed debat te voeren over een "visie" voor de EU tot 2020, inclusief wat betreft de economische strategie en de klimaatverandering, maar dat zij uiteindelijk nauwelijks toegekomen is aan de follow-up van de mondiale klimaatconferentie die in december 2009 in Kopenhagen plaatsgevonden heeft, terwijl dit nochtans een sleutelkwestie is voor de ontwikkeling van de EU, en in de plaats daarvan vooral aandacht besteed h ...[+++]eeft aan de procedure tegen Griekenland wegens zijn begrotingstekort;

5. souligne que le Conseil européen informel du 11 février 2010 avait été initialement convoqué en vue de procéder à un large débat sur une "vision" pour l'Union européenne jusqu'en 2020, y compris en matière de stratégie économique et de changement climatique, mais qu'en fin de compte le suivi de la conférence mondiale sur le climat qui s'est tenue à Copenhague en décembre 2009, qui devrait être un point capital pour le développement de l'UE, a été à peine évoqué, l'essentiel des discussions ayant porté sur la procédure de déficit à l'encontre de la Grèce;


In deze verklaring wordt speciale aandacht besteed aan de resultaten van de organisatie ten opzichte van haar milieudoelstellingen en -taakstellingen en aan de noodzaak van een voortdurende verbetering van de milieuprestatie, terwijl tevens moet worden nagegaan welke informatie relevante belanghebbenden nodig hebben.

La déclaration accorde une attention particulière aux résultats obtenus par l'organisation par rapport à ses objectifs généraux et spécifiques en matière d'environnement et à l'exigence d'amélioration continue de ses résultats en matière d'environnement et tient compte des besoins en information des parties intéressées concernées.


1. Ter bevordering van de gelijke kansen van vrouwen en mannen in de internationale handel werd een verhoogde deelname van vrouwelijke ondernemers aan de handelsmissies nagestreefd, terwijl bij de opstelling van het programma van deze handelsmissies bijzondere aandacht werd besteed aan het bezoeken van zogenaamde « vrouwenprojecten » en aan de deelname van vrouwen aan het luik « imago van België » dat veelal verbonden is aan deze handelsmissies.

1. Afin de promouvoir l'égalité des chances des hommes et des femmes dans le commerce international, une participation accrue des entrepreneurs féminins aux missions économiques a été visée, et ce, tout en veillant en même temps à ce que le programme de ces missions économiques comprene des visites à des « projets de femmes » et que la participation des femmes au volet « image de la Belgique », souvent lié à ces missions, soit garantie.


w