Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht moet schenken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit houdt in dat de prudentiële analyse aandacht moet schenken aan de specifieke kenmerken van de verzekeringsondernemingen.

Ceci implique que les spécificités des entreprises d'assurance doivent être prises en considération dans l'analyse prudentielle.


Voor België betekent deze aanbeveling dat men zich vooral moet bekommeren om het structurele evenwicht en niet te veel aandacht moet schenken aan de tijdelijke gevolgen van de schommelingen van de economische cyclus.

Par rapport à la Belgique, cette recommandation implique qu'il faut se préoccuper plutôt de la balance structurelle, en négligeant les impacts temporaires de l'évolution du cycle économique.


Wij zijn van oordeel dat de Vergadering aandacht moet schenken aan de bezorgdheid van de consumenten in verband met de aard van de informatie die verstrekt wordt over de gevaren voor de gezondheid in België.

Estimant que les inquiétudes des consommateurs en ce qui concerne la nature des informations sur les risques de santé courus en Belgique doivent retenir l'attention de l'Assemblée;


Binnen de context van de maatschappelijke vooruitgang op het vlak van de rechten van de patiënt, meent de werkgroep dat men specifiek aandacht moet schenken aan het zieke kind.

Dans le contexte d'avancée sociétale en matière de droits du patient, le groupe de travail estime qu'un éclairage spécifique sur l'enfant malade a toute sa place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cybercriminaliteit omvat een bundel van criminele activiteiten waaraan men aandacht moet schenken.

La cybercriminalité rassemble un faisceau d’activités criminelles auquel il convient de se préoccuper.


Overwegende dat verkeerd gesorteerde PMD-zakken die om die reden niet opgehaald worden, een probleem van openbare netheid vormen, wanneer ze niet worden teruggenomen door de huisgezinnen; dat geïndividualiseerde communicatieacties aangewezen zijn om aan deze problematiek te verhelpen; dat de rechtspersoon van publiekrecht goed geplaatst is om dit soort communicatie te verzekeren; dat ook Fost Plus hieraan bijzondere aandacht moet schenken;

Considérant que les sacs PMC mal triés et qui de ce fait ne sont pas collectés, s'ils ne sont pas repris par les ménages, posent un problème de propreté publique; que des actions de communication individualisées sont conseillées pour remédier à cette problématique; que la personne morale de droit public est bien placée pour réaliser ce genre de communication; que Fost Plus doit également y prêter une attention particulière;


5.1 Wat de Arabische revolte betreft, waren alle Europese instellingen verrast door de ontwikkelingen en hadden zij daarop niet onmiddellijk een ander strategisch antwoord klaar behoudens het verstrekken van humanitaire hulp. Thans zijn zij het erover eens dat de EU in de toekomst vooral aandacht moet schenken aan middenveldorganisaties en andere onafhankelijke sociale en beroepsverenigingen.

5.1 Après le soulèvement arabe, durant lequel le cours des événements les avaient pris au dépourvu et privés, pour une réaction à chaud, de toute possibilité de substitution autre que les actions humanitaires, les instances européennes ont admis qu'à l'avenir, l'UE devrait concentrer l'essentiel de son attention sur les organisations de la société civile et les autres organes socioprofessionnels indépendants.


De Conferentie is van mening dat, wanneer de Commissie niet langer uit onderdanen van alle lidstaten bestaat, zij bijzondere aandacht moet schenken aan de noodzaak om te zorgen voor volledige transparantie in haar betrekkingen met alle lidstaten.

La Conférence considère que, lorsque la Commission ne comprendra plus des ressortissants de tous les États membres, celle-ci devrait accorder une attention particulière à la nécessité de garantir une transparence absolue dans ses relations avec l'ensemble des États membres.


12. verzoekt de toetreding aanvragende lidstaten bijzondere aandacht te schenken aan de consumentenbescherming tijdens de overgangsfase, wetgeving in te voeren die dubbele prijsetikettering gedurende een voldoende lange periode verplicht stelt en doeltreffende procedures in te voeren om de consument tegen ongerechtvaardigde prijsverhogingen tijdens de overgangsfase of ook daarna te beschermen; wenst dat duidelijke openbare campagnes worden opgezet waarin erop wordt gewezen dat het enige wapen tegen ongerechtvaardigde prijsverhogingen ligt in de macht van de consument om de leverancier vrijelijk te kiezen; wijst erop dat bijzondere ...[+++]

12. demande aux États membres candidats à l'entrée dans la zone euro d'accorder une attention particulière à la protection des consommateurs durant la phase de basculement; les invite à mettre en place des dispositions législatives imposant le double affichage obligatoire des prix pendant une période suffisamment longue et à introduire des procédures efficaces pour protéger les consommateurs contre des hausses de prix injustifiées durant la phase de basculement ou sur une période plus longue; demande que soient conduites, auprès du ...[+++]


Ik blijf ervan overtuigd dat men in de toekomst ook aandacht moet schenken aan de kwestie van de redelijke omvang van de banken, en ik denk dat daarover binnen de regering een akkoord bestaat.

Je reste convaincue, et je pense qu'un accord existe à ce sujet au sein du gouvernement, que la question de la taille raisonnable des banques devra aussi être prise en considération à l'avenir.




D'autres ont cherché : aandacht moet schenken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht moet schenken' ->

Date index: 2022-01-27
w