Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht werd onlangs " (Nederlands → Frans) :

14. wijst opnieuw op de onderzoeken die zijn uitgevoerd naar aanleiding van verzoekschriften over de gevolgen van de mislukte uitvoering van de kaderrichtlijn afvalstoffen gedurende de parlementaire zittingsperiode, alsmede op de goedkeuring van het desbetreffende verslag; wijst opnieuw op de aanbevelingen inzake het ontbreken van behoorlijke besluitvorming met betrekking tot stortplaatsen en de gevolgen hiervan voor de plaatselijke bevolking; beklemtoont dat de problemen nog lang niet zijn opgelost, gezien de verzoekschriften die later nog zijn besproken, met name betreffende de aanhoudende giftige branden die in sommige gebieden van Campania worden veroorzaakt door zwaar vervuilend industrieel afval, alsook betreffende het gebrek aan tr ...[+++]

14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement polluants, survenus dans certaines zones de Campanie, et des pétitions concernant le manque de transparence, dans le La ...[+++]


14. wijst opnieuw op de onderzoeken die zijn uitgevoerd naar aanleiding van verzoekschriften over de gevolgen van de mislukte uitvoering van de kaderrichtlijn afvalstoffen gedurende de parlementaire zittingsperiode, alsmede op de goedkeuring van het desbetreffende verslag; wijst opnieuw op de aanbevelingen inzake het ontbreken van behoorlijke besluitvorming met betrekking tot stortplaatsen en de gevolgen hiervan voor de plaatselijke bevolking; beklemtoont dat de problemen nog lang niet zijn opgelost, gezien de verzoekschriften die later nog zijn besproken, met name betreffende de aanhoudende giftige branden die in sommige gebieden van Campania worden veroorzaakt door zwaar vervuilend industrieel afval, alsook betreffende het gebrek aan tr ...[+++]

14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement polluants, survenus dans certaines zones de Campanie, et des pétitions concernant le manque de transparence, dans le La ...[+++]


Net als u ijver ik voor een betere behandeling van mensen die in een Belgische inrichting tot bescherming van de maatschappij (IBM) opgenomen zijn. In dat verband werd mijn aandacht onlangs gevestigd op de plannen met betrekking tot de inrichting tot bescherming van de maatschappij te Paifve.

Je sais que nous partageons la volonté d'améliorer la prise en charge dans notre pays des personnes relevant de la défense sociale. À cet égard, j'ai récemment été alerté quant à l'avenir de l'établissement de défense sociale (EDS) de Paifve.


Dit werd onlangs bevestigd door Agnes van Ardenne, de Nederlandse minister van Ontwikkelingssamenwerking en fungerend voorzitter van de Raad Ontwikkelingssamenwerking, op de bijeenkomst van het NGO EU Netwerk in St. Gerlach op 26 oktober 2004, waar ze zei: "We sluiten visserijovereenkomsten met Afrika, maar we besteden te weinig aandacht aan de lokale visserijindustrie en aan het duurzaam beheer van de visvoorraden.

Cette situation a été récemment reconnue par Agnes van Ardenne, ministre néerlandais de la coopération au développement, président en exercice du Conseil du développement, qui, lors de la réunion de l'ONG EU Network du 26 octobre 2004 à St Gerlach, a fait valoir que "Nous concluons des accords de pêche avec l'Afrique, mais nous prêtons trop peu d'attention aux industries de pêche locales et à une gestion durable des stocks halieutiques.


In het op 3 september 2003 door het Parlement goedgekeurde verslag-Mastorakis werd onlangs nog de aandacht gevestigd op het belang van tripartiete overeenkomsten in dit verband.

Le rapport Mastorakis, adopté par le Parlement le 3 septembre 2003, a tout récemment attiré l'attention sur l'utilité de conventions tripartites dans ce contexte.


1. wijst op de forse kritiek van de Rekenkamer in het jaarverslag 2001 en op de in de afgelopen zes jaar herhaaldelijk gemaakte opmerkingen met betrekking tot de nauwkeurigheid en de betrouwbaarheid van de algemene boekhouding, op vele waarvan onlangs door de voormalig rekenplichtige van de Commissie de aandacht werd gevestigd;

1. Souligne les critiques importantes formulées par la Cour des comptes dans son rapport annuel 2001 et les remarques répétées qu'elle a faites au cours des six années passées concernant l'exactitude et la fiabilité de la comptabilité générale, nombre d'entre elles ayant été récemment mises en évidence par l'ancien comptable de la Commission;


Mijn aandacht werd onlangs gevestigd op een document van het Militair Hospitaal, dat op 27 juni 2005 aan uw kabinet werd overgemaakt en waarin gewag wordt gemaakt van een schending van het medisch geheim door het diensthoofd van het Brandwondencentrum van het Militair Hospitaal.

Mon attention a récemment été attirée sur un document de l'Hôpital militaire transmis à votre cabinet le 27 juin 2005 et faisant état d'une violation du secret médical par le chef de service du Centre des grands brûlés de l'Hôpital militaire.


Mijn aandacht werd dan ook getrokken door een artikel dat onlangs verscheen in De Standaard van 2 juli 2008 waaruit bleek dat bijvoorbeeld in het openluchtzwembad " De Warande" in Wetteren een eenheid van de federale politie werd ingezet die daar undercover optrad om de orde en veiligheid te bewaren.

Mon attention a ainsi été attirée par un article paru dans le journal De Standaard du 2 juillet 2008 et stipulant notamment que dans la piscine en plein air " De Warande" à Wetteren, une unité de la police fédérale était active " undercover" pour veiller à l'ordre et la sécurité.


Zo werd onlangs mijn aandacht gevestigd op het feit dat een verkeersongeval van 13 december 1985, waarbij een dodelijk slachtoffer viel, vandaag nog altijd niet door de bevoegde rechtbank te Brussel is behandeld. 1. Neemt u algemene en definitieve maatregelen om dergelijke wantoestanden te vermijden?

Ainsi, on a récemment attiré mon attention sur le fait qu'un accident de roulage survenu le 13 décembre 1985, et qui avait coûté la vie à une personne, n'a toujours pas été jugé par le tribunal compétent de Bruxelles. 1. Par quelles mesures générales et définitives envisagez-vous de prévenir ce genre de dysfonctionnements?


In de International Labour Review, een publicatie van de Internationale Arbeidsorganisatie, werd onlangs de aandacht gevestigd op een aantal risico's die eigen zijn aan de callcenters.

Récemment, la revue Travail de l'Organisation Internationale du Travail a ainsi mis en exergue certains risques que l'on retrouve particulièrement dans les " Calls centers" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht werd onlangs' ->

Date index: 2024-10-16
w