24. is van oordeel dat raadpleging van alle betrokken partijen van wezenlijk belang is voor de ontwikkeling van een reguliere en adequate wetgeving en dringt er bij de Commissie op aan samen met het Europees Parlement een formele dialoog op gang te brengen met vertegenwoordigers van organisaties die zowel de financiële als de consumentensector vertegenwoordigen - inclusief organisaties van kleine aandeelhouders - en met de sociale partners;
24. estime qu'une consultation de tous les intéressés est d'une importance essentielle pour l'élaboration d'une législation correcte et adéquate, et invite la Commission à mettre en place, avec le Parlement européen, un dialogue formel avec des représentants des associations représentatives du secteur financier et des consommateurs, y compris les associations de petits actionnaires, et avec les partenaires sociaux;