Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandelen houden
Categorie aandelen
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Kosten van softwareproducten evalueren
Onverdeelde aandelen
Optie op aandelen
Optierecht
Softwareproducten aanschaffen
Soorten aandelen
Vennootschap bij wijze van geldschieting op aandelen
Vennootschap op aandelen

Traduction de «aandelen gedurende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes


aandelen houden | houder/houdster zijn van aandelen

détenir des actions ou parts


categorie aandelen | soorten aandelen

catégorie d'actions


swap betreffende aan aandelen of aan een aandeleindex gekoppelde cash-flows | swap betreffende aan aandelen of een aandelenindex gekoppelde cash-flows

contrat d'échange sur des flux liés à des actions ou à des indices d'actions | contrat d'échange sur les flux liés à des actions ou des index d'actions




vennootschap bij wijze van geldschieting op aandelen

société en commandite par actions






kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

gérer la qualité du cuir tout au long du processus de production


gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

évaluer les coûts des logiciels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om speculatie tegen te gaan, wenst de indiener in de toekomst de meerwaarden op aandelen enkel vrij te stellen van belastingen indien de belastingplichtige deze aandelen gedurende een ononderbroken periode van één jaar in volle eigendom heeft gehad.

Pour lutter contre la spéculation, l'auteur de cet amendement souhaite qu'à l'avenir, les plus-values réalisées sur des actions ou parts ne soient exonérées d'impôt que dans le cas où le contribuable a eu la pleine propriété de ces actions ou parts pendant une période ininterrompue d'un an.


Om speculatie tegen te gaan, wenst de indiener in de toekomst de meerwaarden op aandelen enkel vrij te stellen van belastingen indien de belastingplichtige deze aandelen gedurende een ononderbroken periode van één jaar in volle eigendom heeft gehad.

Pour lutter contre la spéculation, l'auteur de cet amendement souhaite qu'à l'avenir, les plus-values réalisées sur des actions ou parts ne soient exonérées d'impôt que dans le cas où le contribuable a eu la pleine propriété de ces actions ou parts pendant une période ininterrompue d'un an.


Dit artikel wijzigt artikel 192 om de vrijstelling van de meerwaarden afhankelijk te maken van het bezit van de aandelen gedurende minstens twee jaar en van een minimumdeelneming in de vennootschappen die het vereffende aandeel hebben uitgegeven.

Cet article modifie l'article 192 afin d'y faire apparaître une condition de durée minimum de détention de deux ans des actions ou parts pour pouvoir bénéficier du régime d'exonération des plus-values et une condition de participation minimale dans les sociétés émettrices de l'action réalisée.


Inderdaad, het houden van aandelen gedurende een periode van ten minste één jaar is ongebruikelijk in het kader van het beheer van een handelsportefeuille als bedoeld in artikel 35ter, § 1, tweede lid, a, van het Koninklijk besluit van 23 september 1992 betreffende de jaarrekening van deze instellingen, de toepassing van de voorwaarde van behoud, zelfs indien slechts voor een jaar, zou hebben geleid tot een permanente quasi-automatische belasting van de meerwaarden gerealiseerd op die aandelen of rechten van deelneming, terwijl de aftrek van waardeverminderingen en minderwaarden op aandelen die tot dezelfde portefeuille behoren, op hetze ...[+++]

En effet, la détention des actions ou parts pendant une durée d'au moins un an étant inhabituelle dans le cadre de la gestion d'un portefeuille commercial tel que visé à l'article 35ter, § 1, alinéa 2, a, de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels de ces établissements, l'application de la condition de détention permanente, même limitée à un an, aurait entraîné une taxation quasi-systématique des plus-values réalisées sur ces actions ou parts, alors que la déduction des réductions de valeur et des moins-values sur les actions ou parts appartenant au même portefeuille aurait, dans le même temps, systématiquement ét ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— die gedurende een tijdvak van ten minste 12 maanden eindigend op de datum waarop het dividend verworven is, onmiddellijk of middellijk aandelen heeft die ten minste 80 % vertegenwoordigen van de stemgerechtigde aandelen van de vennootschap die de dividenden betaalt; en

— qui possède directement ou indirectement des actions qui représentent au moins 80 % des actions assorties d'un droit de vote de la société qui paie les dividendes, et ce, pendant une période de 12 mois au moins prenant fin à la date à laquelle le dividende est acquis; et


Met de bepalingen van paragraaf 5 wordt derhalve ­ met voorkoming van dubbele belasting ­ gedurende een periode van tien jaar de fiscale claim veilig gesteld die een verdragsluitende Staat heeft op de niet uitgedeelde winsten van een in die Staat gevestigde vennootschap met een in aandelen verdeeld kapitaal welke winsten zijn gevormd in de periode waarin de natuurlijke persoon als inwoner van die Staat een aanmerkelijk belang had in die vennootschap en die hun weerslag vinden in de waarde van de aandelen c.a.

Les dispositions du paragraphe 5 permettent donc ­ en évitant la double imposition ­ de garantir pendant une période de dix ans la créance fiscale qu'un État contractant détient sur les bénéfices non distribués d'une société par actions établie dans cet État, bénéfices qui ont été réalisés pendant la période où la personne physique, alors résidente de cet État, détenait une participation importante dans cette société et qui influencent la valeur des actions, etc.


Deze vermindering van het totaal van de persoonlijke aandelen met betrekking tot de verstrekkingen die tijdens het lopende jaar zijn verricht, kan voor dat jaar slechts éénmaal worden toegepast, ook al bevindt zich in het gezin dat wordt gevormd door de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, meer dan één rechthebbende wiens totaal aan persoonlijke aandelen gedurende de twee kalenderjaren die onmiddellijk het lopende jaar voorafgaan waarvoor het recht op maximumfactuur wordt onderzocht, ten minste 450 EUR per jaar bedraagt.

La diminution du total des interventions personnelles relatives aux prestations qui ont été effectuées au cours de l'année en cours peut être appliquée une seule fois pour cette année même si, dans le ménage formé des bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance, il y a plus d'un bénéficiaire dont le total des interventions personnelles pendant les deux années civiles précédant immédiatement l'année en cours pour laquelle le droit au maximum à facturer est examiné, atteint au moins 450 euros par an.


De in het vorige lid bedoelde vermindering van het totaal van de persoonlijke aandelen met betrekking tot de verstrekkingen die tijdens het lopende jaar zijn verricht, kan voor dat lopende jaar slechts éénmaal worden toegepast, ook al bevindt zich in het gezin meer dan één rechthebbende wiens totaal aan persoonlijke aandelen gedurende de twee kalenderjaren die onmiddellijk het lopende jaar voorafgaan waarvoor het recht op maximumfactuur wordt onderzocht, ten minste 450 EUR per jaar bedraagt.

La diminution, visée à l'alinéa précédent, du total des interventions personnelles relatives aux prestations effectuées pendant l'année en cours, peut être appliquée une seule fois pour cette année en cours même si, dans le ménage, il y a plus d'un bénéficiaire dont le total des interventions personnelles pendant les deux années civiles précédant immédiatement l'année en cours pour laquelle le droit au maximum à facturer est examiné, atteint 450 euros par an.


Voor de nieuwe aandelen, uitgegeven in het kader van de kapitaalsverhoging van de Holding, is de situatie als volgt : aandelen A (13 % van de waarde van de aandelen gedurende 10 dienstjaren) en B (vergoeding van 1,25 euro per aandeel of van 0,25 euro per thesauriecertificaat Dexia, waarbij 1 aandeel B overeenstemt met 5 thesauriecertificaten).

Pour les nouvelles parts découlant de l'opération d'augmentation du capital du Holding : parts A (13 % de la valeur des actions pendant 10 exercices) et B (rémunération de 1,25 euros par action ou de 0,25 euros par certificat de trésorerie Dexia en sachant que 1 action B correspond à 5 certificats de trésorerie).


Zelfs na een scheiding en verkoop als bedoeld in punt 10, mag de koper van de aandelen gedurende vijf jaar geen aandelen in Odin aan derden overdragen zonder deze eerst tegen dezelfde voorwaarden aan de oorspronkelijke verkoper te hebben aangeboden.

Même après la séparation ou la vente visée au point 10, l'acquéreur ne doit, pendant une période de cinq ans, céder ses parts dans Odin à un tiers sans commencer par les offrir aux mêmes conditions au vendeur originel.


w