Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiden
Beginsel van gelijk loon voor gelijk werk
Beginsel van gelijke beloning
Gelijk
Gelijk behandeld worden
Gelijk zijn voor de wet
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Maatregel van gelijke werking
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd
Positieve discriminatie
Toelating op voet van gelijkheid
Voor de wet gelijk zijn

Traduction de «aanduiden dat gelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid

concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale


Verdrag nr. 100 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke arbeid van gelijke waarde

Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]




gelijk behandeld worden | gelijk zijn voor de wet | voor de wet gelijk zijn

être égal en droit


Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde | Verdrag betreffende gelijke beloning, 1951

Convention concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale | Convention sur l'égalité de rémunération


ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd

enlèvement d'un patient de n'importe quel âge


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]




maatregel van gelijke werking

mesure d'effet équivalent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om in aanmerking te komen voor financiering, voldoet een programma aan de volgende voorwaarden : 1° passen binnen het strategische plan opgemaakt door de aanvrager(s) overeenkomstig de door de Koning bepaalde nadere regels; 2° per resultaat of resultatengroep aanduiden op welke manier het bijdraagt tot de realisatie van één of meerdere in paragraaf 1 bedoelde GSK's; 3° een resultaatgerichte benadering voorstellen die de jaarlijkse opvolging van de specifieke doelstellingen per GSK en de evaluatie van de resultaten mogelijk maakt; 4° de door ...[+++]

Pour être éligible au financement, un programme satisfait aux conditions suivantes : 1° être cohérent avec le plan stratégique établi par le ou les demandeurs conformément aux modalités déterminées par le Roi; 2° indiquer, par résultat ou groupe de résultats, de quelle manière il contribue à la réalisation d'un ou plusieurs CSC visés au paragraphe 1; 3° présenter une approche orientée vers les résultats qui rend possible le suivi annuel des objectifs spécifiques par CSC et l'évaluation des résultats; 4° respecter les critères de qualité déterminés par le Roi; 5° ne pas excéder la durée maximale déterminée par le Roi; 6° présenter un budget précis pour la durée du programme, reprenant l'ensemble des moyens matériels, financiers et humai ...[+++]


Indien het mandaat van een syndicale afgevaardigde om gelijk welke reden een einde neemt tijdens zijn ambtstermijn, mag de representatieve vakorganisatie waartoe de afgevaardigde behoort, tussen de andere werknemers van de onderneming een werknemer aanduiden, voor zover deze de voorwaarden vervult bepaald in artikel 7, die het mandaat zal beëindigen.

Si le mandat d'un délégué syndical prend fin au cours de son exercice, pour quelque raison que ce soit, l'organisation professionnelle représentative à laquelle ce délégué appartient a le droit de désigner, parmi les autres travailleurs de l'entreprise, la personne qui achèvera le mandat, pour autant que cette personne remplisse les conditions définies à l'article 7.


Indien de schadeloosstelling in natura mogelijk is, kan men ter vervanging van de beschadigde bomen, gemerkte bomen van minstens gelijke waarde aanduiden, rekening houdend met de toekomstwaarde, of bomen van mindere waarde mits betaling van het verschil.

Si un dédommagement en nature s'avère possible, l'on peut désigner en remplacement des arbres endommagés, des arbres marqués d'une valeur au moins équivalente, compte tenu de leur valeur d'avenir, ou des arbres de moindre valeur moyennant le paiement de la différence.


Art. 7. De bewijzen van deelgerechtigdheid bedoeld in artikel 4, tweede lid : 1° zijn op naam; 2° kunnen verdeeld worden in vijf gelijke delen die elk recht geven op één vijfde van de aan deze bewijzen verbonden rechten; 3° geven recht op de overeenkomstig artikel 9 van de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen aan deze bewijzen verbonden rechten; 4° worden ingeschreven in een register dat elektronisch kan worden bijgehouden; de raad van bestuur kan een derde aanduiden om dit register in ...[+++]

Art. 7. Les actions de jouissance mentionnées à l'article 4, deuxième alinéa : 1° sont nominatives; 2° peuvent être divisées en cinq parts égales, donnant chacune droit à un cinquième des droits attachés à l'action; 3° donnent droit aux droits attachés à ces actions conformément l'article 9 de la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges ; 4° sont inscrites dans un registre pouvant être tenu sous forme électronique; le conseil d'administration peut désigner un tiers pour constituer ou tenir ce registre électronique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de hypothese dat het beginquotum, overeenkomstig de formule die bij het koninklijk besluit van 23 december 1994 bepaald is, gelijk is aan nul (hetgeen voor Schaarbeek het geval is) kan ik of de Dienst vreemdelingenzaken een OCMW in een andere gemeente, waar dit quotum positief is, aanduiden, tenzij één van de drie volgende uitzonderingen op het spreidingsplan zich voordoen :

Dans l'hypothèse où le quota initial est égal à zéro selon la formule reprise par l'arrêté royal du 23 décembre 1994 (en l'occurrence le cas de Schaerbeek), je peux ­ ou l'Office des étrangers ­ désigner un lieu de CPAS dans une commune où le quota initial est supérieure à zéro à moins qu'une des trois exceptions au plan de répartition reprises ci-après se présente :


Het sociaal oogmerk van een VSO is geenszins gelijk te stellen met bedoelde « winstoogmerk », daar de termen « sociaal oogmerk » en « winstoogmerk » precies een andere winstfinaliteit aanduiden !

La finalité sociale d'une SFS ne peut en aucun cas être assimilée à ce « but lucratif », étant donné les termes « but lucratif » et « finalité sociale » désignent précisément une autre finalité des bénéfices !


Wanneer de kredietovereenkomst een gefinancierd goed of dienstprestatie vermeldt en wanneer het overeengekomen jaarlijkse kostenpercentage gelijk is aan 0 %, dan moet de overeenkomst de voordelen aanduiden die, in voorkomend geval, worden toegekend aan de consument die contant betaalt.

Lorsque le contrat de crédit mentionne le bien ou la prestation de service financé et lorsque le taux annuel effectif global convenu est égal à 0 %, il doit indiquer les avantages qui, le cas échéant, sont accordés au consommateur qui paie au comptant.


« Artikel 43 bis. In uitvoering van artikel 2, § 2bis van de wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, kan een erkende interprofessionele federatie die in het ambtsgebied van een Kamer van ambachten en neringen een daadwerkelijke, gedecentraliseerde activiteit ontwikkelt voor de zelfstandigen en de KMO's en er een permanente, vrij toegankelijke onthaalstructuur bestemd voor de studie, de bescherming en de ontwikkeling van de professionele, economische en sociale belangen van de zelfstandigen en de KMO's heeft, in die Kamer een aantal vertegenwoordigers aanduiden dat gelijk is aan het resultaat va ...[+++]

« Article 43 bis. En exécution de l'article 2, § 2bis des lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979, une fédération interprofessionnelle agréée qui développe, dans le ressort d'une Chambre des métiers et négoces, une activité réelle et décentralisée pour les indépendants et les PME et qui y a une structure d'accueil destinée à l'étude, la protection et au développement des intérêts professionnels, économiques et sociaux des indépendants et des PME librement accessible en permanence peut désigner dans cette Chambre un nombre de représentants égal au résultat de la formule :


1° waarvan het gemiddelde van de socio-economische niveaus van de wijken die aan elke leerling worden toegewezen, zoals bepaald bij artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 februari 2000 tot bepaling van het socio-economisch niveau en de percentages om de inrichtingen, scholen of vestigingsplaatsen voor basisonderwijs en secundair onderwijs te kunnen aanduiden die in aanmerking kunnen genomen worden voor positieve discriminatie, met toepassing van artikel 4, § 3 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op ...[+++]

1° dont la moyenne des niveaux socio-économiques des quartiers attribués à chaque élève, tels que définis par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 février 2000 visant à arrêter le niveau socio-économique et les proportions permettant de déterminer les établissements, écoles ou implantations d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire susceptibles de bénéficier de discriminations positives, en application de l'article 4, § 3, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, atteint au plus la val ...[+++]


Welnu, alhoewel in dit geval de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen aan iedere gemeente of een groep van gemeenten de verplichting oplegt om een PWA op te richten onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk en preciseert dat de gemeenteraden in proportionaliteit tussen de meerderheid en de minderheid een aantal leden zullen moeten aanduiden dat gelijk is aan de helft van de leden van elk PWA, kent de voornoemde wet daarentegen geen andere bevoegdheid toe aan de gemeente en beschikt de vzw ten opzichte van de overheid die de leiding had bij de oprichting ervan over een volledige beheersautonomie.

Or, s'il est exact qu'en l'espèce, la loi du 30 mars 1994 impose à chaque commune ou à un groupe de communes, l'obligation d'instituer une ALE, constituée sous la forme d'une association sans but lucratif et précise que les conseils communaux devront désigner suivant la proportion entre la majorité et la minorité, un nombre de membres égal à la moitié des associés de chaque ALE, par contre la loi précitée n'attribue pas d'autre compétence à la commune, l'asbl disposant par rapport à l'autorité qui a présidé à son institution d'une autonomie de gestion pleine et entière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanduiden dat gelijk' ->

Date index: 2022-01-31
w