Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «aangedrongen dat zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De parlementsleden van de noordelijke landen hebben aangedrongen om zeer concrete onderwerpen aan te snijden die in de mediterrane gebieden lang taboe waren.

Des parlementaires de la rive Nord ont aussi insisté pour que soient abordées des questions très concrètes de la Méditerranée souvent restées taboues.


De parlementsleden van de noordelijke landen hebben aangedrongen om zeer concrete onderwerpen aan te snijden die in de mediterrane gebieden lang taboe waren.

Des parlementaires de la rive Nord ont aussi insisté pour que soient abordées des questions très concrètes de la Méditerranée souvent restées taboues.


bij het Centrum erop heeft aangedrongen vijf „zeer belangrijke” aanbevelingen van de dienst Interne Audit (IAS) onverwijld toe te passen en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de geboekte vooruitgang;

a instamment prié l'Observatoire de mettre en œuvre sans retard les cinq recommandations «très importantes» du service d'audit interne (SAI) et d'informer l'autorité de décharge des progrès réalisés;


- bij het Centrum erop heeft aangedrongen vijf "zeer belangrijke" aanbevelingen van de dienst Interne Audit (IAS) onverwijld toe te passen en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de geboekte vooruitgang;

- a instamment prié l'Observatoire de mettre en œuvre sans retard les cinq recommandations "très importantes" du service d'audit interne (SAI) et d'informer l'autorité de décharge des progrès réalisés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
112. dringt er bij de EU op aan bijzondere aandacht te besteden aan vormen van maatschappelijke gelaagdheid, zoals het kastenstelsel en soortgelijke stelsels van geërfde status, die een zeer schadelijk en soms destructief effect hebben op de vooruitzichten met betrekking tot het genieten van gelijke mensenrechten; is van mening dat er bij de landen waar het kastenstelsel nog steeds bestaat krachtig op aangedrongen moet worden dat dit verboden wordt en dat wetten die een einde moeten maken aan het kastenstelsel ook echt worden uitgevo ...[+++]

112. invite l'Union européenne à s'intéresser plus particulièrement à la discrimination fondée sur des formes de stratification sociale, telles que la caste et les systèmes analogues de statut héréditaire, qui ont des conséquences très graves, et parfois destructrices, sur les perspectives de jouissance de droits humains égaux; considère qu'il faut vivement encourager les pays où le système de castes existe toujours à l'interdire et à veiller à l'application effective des lois qui visent à lutter contre le système de castes;


107. dringt er bij de EU op aan bijzondere aandacht te besteden aan vormen van maatschappelijke gelaagdheid, zoals het kastenstelsel en soortgelijke stelsels van geërfde status, die een zeer schadelijk en soms destructief effect hebben op de vooruitzichten met betrekking tot het genieten van gelijke mensenrechten; is van mening dat er bij de landen waar het kastenstelsel nog steeds bestaat krachtig op aangedrongen moet worden dat dit verboden wordt en dat wetten die een einde moeten maken aan het kastenstelsel ook echt worden uitgevo ...[+++]

107. invite l'Union européenne à s'intéresser plus particulièrement à la discrimination fondée sur des formes de stratification sociale, telles que la caste et les systèmes analogues de statut héréditaire, qui ont des conséquences très graves, et parfois destructrices, sur les perspectives de jouissance de droits humains égaux; considère qu'il faut vivement encourager les pays où le système de castes existe toujours à l'interdire et à veiller à l'application effective des lois qui visent à lutter contre le système de castes;


er bij het Centrum op heeft aangedrongen om 9 „zeer belangrijke” aanbevelingen van de dienst Interne Audit (IAS) onverwijld toe te passen en om de kwijtingsautoriteit op de hoogte te brengen van de geboekte vooruitgang;

et l'a instamment prié de mettre en œuvre sans retard les neuf recommandations «très importantes» du service d'audit interne (SAI) et d'informer l'autorité de décharge des progrès réalisés;


Tevens moet er bij de MONUC op worden aangedrongen dat zeer duidelijke voorwaarden worden gesteld voor verdere samenwerking en ondersteuning van militaire operaties.

En même temps, il faut insister auprès de la MONUC pour que des conditions claires soient mises aux futures coopérations et appuis à des opérations militaires.


Ik heb er bij UNIFEM op aangedrongen dat zeer nauw wordt samengewerkt met andere organisaties, zowel multilaterale partners, als bilaterale donors.

J'ai plaidé auprès de l'UNIFEM pour une collaboration étroite avec d'autres organisations, tant multilatérales que bilatérales.


Ik heb vooral aangedrongen op de publicatie van de resultaten van elk kiesbureau, wat zeer belangrijk is voor de transparantie.

J'ai surtout demandé la publication des résultats pour chaque bureau de vote, ce qui est très important sur le plan de la transparence.


w