Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van overwegen
Bediening op afstand van overwegen
Beperkingen bij zeevervoer overwegen
Opheffing van overwegen
Regelgeving inzake overwegen
Regelgeving inzake spoorwegovergangen
Rekening houden met beperkingen bij zeevervoer
Wetgeving inzake overwegen
Wetgeving inzake spoorwegovergangen

Vertaling van "aangegaan of overwegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regelgeving inzake overwegen | wetgeving inzake overwegen | regelgeving inzake spoorwegovergangen | wetgeving inzake spoorwegovergangen

règlementation des passages à niveau


afschaffing van overwegen | opheffing van overwegen

suppression des passages à niveau


economische criteria overwegen bij besluitvormingsprocessen | rekening houden met economische criteria bij besluitvormingsprocessen

prendre en considération les critères économiques dans la prise de décisions


beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer

prendre en considération les contraintes dans le transport maritime


bediening op afstand van overwegen

gardiennage des passages à niveau


het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum

envisager dans un proche avenir un Forum scientifique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. roept de internationale gemeenschap op de inspanningen op het vlak van humanitaire hulp op te voeren; verzoekt de EU te overwegen om een donorconferentie te beleggen en druk uit te oefenen op alle donoren opdat zij hun beloften en toezeggingen op korte termijn naleven; is verheugd over de verplichtingen die de lidstaten van de EU als de grootste donor van financiële steun en toezeggingen voor de toekomst zijn aangegaan; dringt aan op verhoging van de bijdragen van de EU aan de humanitaire programma's van de VN, en pleit voor nau ...[+++]

7. demande à la communauté internationale de développer ses efforts en faveur de l'aide humanitaire; demande à l'Union d'envisager l'idée d'organiser une conférence des donateurs et de faire pression sur l'ensemble des donateurs pour qu'ils tiennent rapidement leurs promesses; se félicite des engagements pris par les États membres de l'Union, en tant que donateur le plus important en matière d'aide financière et de promesses de don; demande que l'Union contribue davantage aux programmes humanitaires des Nations unies et coopère plus étroitement avec les organisations internationales;


De Staten die de doodstraf handhaven, worden aangemaand op de eerste plaats al de verbintenissen na te leven die zij krachtens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en krachtens de andere internationale verdragen aangegaan zijn; vervolgens worden ze verzocht het aantal misdrijven waarop de doodstraf staat, geleidelijk te beperken en ten slotte de invoering van een moratorium te overwegen met het oog op de definitieve afschaffing van de doodstraf.

Elles enjoignent les États qui maintiennent la peine de mort à respecter d'abord tous les engagements qu'ils ont contractés en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des autres conventions internationales; elles les invitent à limiter ensuite, de façon progressive, le nombre d'infractions passibles de la peine capitale et à considérer enfin la mise en oeuvre d'un moratoire, en vue d'abolir définitivement la peine de mort.


De Staten die de doodstraf handhaven, worden aangemaand op de eerste plaats al de verbintenissen na te leven die zij krachtens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en krachtens de andere internationale verdragen hebben aangegaan; vervolgens worden ze verzocht het aantal misdrijven waarop de doodstraf staat, geleidelijk te beperken en ten slotte de invoering van een moratorium te overwegen met het oog op de definitieve afschaffing van de doodstraf.

Elles enjoignent les États qui maintiennent la peine de mort à respecter d'abord tous les engagements qu'ils ont contractés en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des autres conventions internationales; elles les invitent à limiter ensuite, de façon progressive, le nombre d'infractions passibles de la peine capitale et à considérer enfin la mise en oeuvre d'un moratoire, en vue d'abolir définitivement la peine de mort.


De Staten die de doodstraf handhaven, worden aangemaand op de eerste plaats al de verbintenissen na te leven die zij krachtens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en krachtens de andere internationale verdragen aangegaan zijn; vervolgens worden ze verzocht het aantal misdrijven waarop de doodstraf staat, geleidelijk te beperken en ten slotte de invoering van een moratorium te overwegen met het oog op de definitieve afschaffing van de doodstraf.

Elles enjoignent les États qui maintiennent la peine de mort à respecter d'abord tous les engagements qu'ils ont contractés en vertu du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des autres conventions internationales; elles les invitent à limiter ensuite, de façon progressive, le nombre d'infractions passibles de la peine capitale et à considérer enfin la mise en oeuvre d'un moratoire, en vue d'abolir définitivement la peine de mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vraag rijst of de EU de mogelijkheid van nieuwe gezamenlijke strategieën ter bevordering van groei voor iedereen moet overwegen. Daartoe zouden partnerschappen worden aangegaan met individuele of regionale organisaties van ontwikkelingslanden en met actoren uit de particuliere sector.

La question se pose de savoir si l'Union européenne devrait envisager de nouvelles stratégies communes pour une croissance inclusive en partenariat avec des pays en développement pris individuellement ou regroupés à l'échelon régional, et associant également des acteurs du secteur privé.


Mijnheer de Voorzitter, het is in dit verband een grove aantasting van de verplichtingen die Europa is aangegaan dat Polen, de Tsjechische Republiek en het Verenigd Koninkrijk unilateraal overwegen deel te nemen aan het raketschild van de Verenigde Staten.

À cet égard, Monsieur le Président, le fait que la Pologne, la République tchèque et le Royaume-Uni envisagent unilatéralement de participer au système de défense anti-missiles américain est scandaleusement attentatoire aux engagements européens.


12. Een verzoek kan worden ingediend door een onderneming of ondernemingen die een overeenkomst of gedraging zijn aangegaan of overwegen aan te gaan die zou kunnen vallen onder artikel 81 en/of artikel 82 van het Verdrag, met betrekking tot interpretatievragen die een dergelijke overeenkomst of gedraging doet rijzen.

12. L'entreprise ou les entreprises qui ont conclu un accord ou se sont livrées à une pratique pouvant relever du champ d'application des articles 81 et/ou 82 du traité, ou qui ont l'intention de le faire, peuvent présenter une demande concernant des questions d'interprétation soulevées par l'accord ou la pratique en question.


Antwoord : Indien België lid zou willen worden van het « Gedeeltelijk akkoord », dan is het de taak van mijn collega van Ontwikkelingssamenwerking en van de gewesten om te overwegen in welke mate de toetreding van België wenselijk zou zijn, rekening houdend met de doelstellingen van het Centrum Noord-Zuid en met de verplichtingen die België reeds heeft aangegaan in andere internationale instellingen.

Réponse : Si la Belgique souhaite devenir membre de « l'accord partiel », c'est à mon collègue de la Coopération au développement et des régions à étudier dans quelles mesures la participation de la Belgique serait souhaitable, compte tenu des objectifs du Centre Nord-Sud et des engagements de la Belgique face aux autre institutions internationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangegaan of overwegen' ->

Date index: 2023-10-29
w