Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

Traduction de «aangegaan zijn waaruit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


Verdrag inzake de huwelijkstoestemming, de minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en de registratie van huwelijken

Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages


de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan

le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met geldboete van 5 euro tot 125 000 euro worden gestraft, (i) zij die, bedrieglijk, zonder schuldeiser te zijn, deelgenomen hebben aan de stemming bepaald bij artikel XX. 78 van het Wetboek van economisch recht, (ii) zij die als schuldeiser hun schuldvorderingen overdreven hebben en (iii) zij die, hetzij met de schuldenaar, hetzij met enige andere persoon, bijzondere voordelen bedongen hebben om de stemming over het reorganisatieplan in een bepaalde richting te sturen of die een bijzondere overeenkomst aangegaan zijn waaruit voor hen een voordeel zou voortvloeien ten laste van het acti ...[+++]

Sont punis d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende de 5 euros à 125 000 euros, (i) ceux qui ont frauduleusement, sans être créanciers, pris part au vote prévu à l'article XX. 78 du Code de droit économique, (ii) ceux qui, étant créanciers, ont exagéré leurs créances et (iii) ceux qui ont stipulé, soit avec le débiteur, soit avec toutes autres personnes, des avantages particuliers pour orienter le sens de leur vote sur le plan de réorganisation ou qui ont conclu un accord particulier en vertu duquel résulterait en leur faveur un avantage à charge de l'actif du débiteur".


4. Wanneer een nieuwe producent-exporteur in de Volksrepubliek China de Commissie voldoende bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat: a) hij in de periode tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2010 (het tijdvak van het oorspronkelijke onderzoek) het in lid 1 beschreven product niet naar de Unie heeft uitgevoerd; b) hij niet verbonden is met een exporteur of producent in de Volksrepubliek China die onder de bij deze verordening ingestelde maatregelen valt; c) hij het betrokken product daadwerkelijk naar de Unie heeft uitgevoerd of een onherroepelijke contractuele verplichting is aangegaan ...[+++]

4. Lorsqu'un nouveau producteur-exportateur de la République populaire de Chine fournit à la Commission des éléments de preuve suffisants pour établir: a) qu'il n'a pas exporté vers l'Union le produit décrit au paragraphe 1 au cours de la période comprise entre le 1er juillet 2009 et le 30 juin 2010 (période d'enquête initiale), b) qu'il n'est lié à aucun exportateur ou producteur de la République populaire de Chine soumis aux mesures antidumping instituées par le présent règlement, c) qu'il a effectivement exporté vers l'Union le produit concerné ou qu'il s'est engagé d'une manière irrévocable par contrat à exporter une quantité importa ...[+++]


Deze elementen werden verzameld door middel van een bevraging via de diensten van de gouverneurs, waaruit blijkt dat op heden de politiezones Antwerpen en Zwijndrecht enerzijds en de politiezones AMOW, Dilbeek en TARL anderzijds een dergelijke associatie zijn aangegaan.

Ces éléments ont été recueillis dans le cadre d'une enquête menée par l'intermédiaire des services des gouverneurs, dont il en ressort qu'aujourd'hui, les zones de police d'Anvers et de Zwijndrecht, d'une part, et les zones AMOW, Dilbeek et TARL, d'autre part, se sont lancées dans une association de ce type.


Indien de genieter zelf een lening heeft aangegaan om de verrichting die recht geeft op de betaling van de interest te financieren, zal hij slechts een winst, in de vorm van interest, behalen die lager is dan het geïnde bedrag of helemaal geen winst behalen en de reeds geheven belasting in de Staat waaruit de interest afkomstig is zal in de woonstaat van de genieter noch volledig noch gedeeltelijk kunnen worden verrekend.

Lorsque le bénéficiaire a lui-même fait appel au crédit pour financer l'opération qui donne lieu au paiement des intérêts, il ne réalisera, sous forme d'intérêts, qu'un bénéfice inférieur au montant encaissé ou pas de bénéfices du tout et l'impôt prélevé dans l'État d'où proviennent les intérêts ne pourra être imputé, en partie ou en totalité, dans l'État de résidence du bénéficiaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou een aantal opmerkingen willen maken over kwesties die verband houden met bepaalde ontwikkelingen die u in uw resolutie aan de orde stelt, zoals bijvoorbeeld de gemeenteraadsverkiezingen van maart en april – de OVSE was van mening dat die in overeenstemming waren met de vastgestelde normen – en de zesde Stabilisatie- en Associatieraad van juli 2009, die we hebben afgesloten en waaruit is gebleken dat het land daadwerkelijk de verplichtingen was nagekomen die het was aangegaan in die overeenkomst.

Je voudrais faire quelques commentaires concernant les événements auxquels vous faites référence dans votre résolution, comme les élections locales de mars et d’avril - dont l’OSCE estime qu’elles ont respecté les normes établies - et la sixième réunion du Conseil de stabilisation et d’association, organisée en juillet 2009, que nous avons conclue et qui a montré que le pays respectait réellement les engagements pris dans le cadre de cet accord.


Zo moet het voor lidstaten bijvoorbeeld mogelijk zijn bepalingen te handhaven of in te voeren ten aanzien van de gevolgen van het uitoefenen van het herroepingsrecht in rechtsbetrekkingen die zich buiten het toepassingsgebied van de onderhavige richtlijn situeren of bepalingen waaruit volgt dat geen verbintenis tussen de consument en een persoon die producten betreffende gebruik in deeltijd of vakantieproducten van lange duur verhandelt mag worden aangegaan, noch een ...[+++]

Donc, les États membres devraient, par exemple, être capables de maintenir ou d’introduire des dispositions relatives aux effets de l’exercice du droit de rétractation dans le cadre de relations juridiques ne relevant pas du champ d’application de la présente directive ou des dispositions en vertu desquelles aucun engagement contractuel ne peut être pris entre un consommateur et un professionnel fournissant un bien à temps partagé ou un produit de vacances à long terme, ou en vertu desquelles aucun paiement ne peut être effectué entre ces personnes aussi longtemps que le consommateur n’a pas signé un contrat de crédit en vue de financer ...[+++]


De voorstellen van de Eurogroep van tien dagen geleden, de besluiten van de Europese Raad van woensdag en de verbintenissen die dit weekend zijn aangegaan op de Top van Camp David vormen een successenreeks waaruit een echt gecoördineerd optreden spreekt dat erop gericht is de hervormingen door te voeren die nodig zijn om effectief te reageren op de problemen van de wereldeconomie.

Les propositions de l’Eurogroupe d’il y a dix jours, les décisions du Conseil européen de mercredi dernier ainsi que les engagements contractés ce week-end au sommet de Camp David constituent une série de succès qui traduisent une réelle coordination des actions et des efforts en vue d’accomplir les réformes nécessaires pour répondre efficacement aux difficultés de l’économie mondiale.


Ter zake wordt erop gewezen dat psychologen die met het ziekenhuis een arbeidsovereenkomst hebben aangegaan of enige andere juridische band hebben waaruit een verhouding van ondergeschiktheid ontstaat ten aanzien van de arbeids- en bezoldigingsvoorwaarden en de verantwoordelijkheid, als niet-belastingplichtigen worden beschouwd.

Il s'ensuit que des psychologues sont considérés comme des non-assujettis pour autant qu'ils aient conclus un contrat de travail avec l'hôpital ou qu'ils aient un autre lien juridique duquel naît un lien de subordination, eu égard aux conditions de travail et de salaire et aux responsabilités.


– (PT) Noord-Korea en Iran hebben bij de ontwikkeling van hun nucleaire programma’s een benadering gevolgd waaruit duidelijk blijkt dat deze landen geen eerbied hebben voor het internationaal recht en de overeenkomsten die ze zelf zijn aangegaan, met alle gevolgen van dien voor de vrede en de politieke stabiliteit in de wereld.

- (PT) En élaborant leurs programmes d’armes nucléaires, la Corée du Nord et l’Iran ont adopté une approche montrant un mépris manifeste pour le droit international et pour les accords que ces deux pays ont signés, ce qui porte clairement préjudice à la paix et à la stabilité politique dans le monde.


De term "zelfstandig" sluit loontrekkenden en andere personen van de belastingheffing uit, voorzover zij met hun werkgever een arbeidsovereenkomst hebben aangegaan of enige andere juridische band hebben waaruit een verhouding van ondergeschiktheid ontstaat.

Le terme « d'une façon indépendante » exclut donc de la taxation les salariés et autres personnes dans la mesure où ils sont liés à leur employeur par un contrat de louage de travail ou par tout autre rapport juridique créant des liens de subordination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangegaan zijn waaruit' ->

Date index: 2024-10-04
w