Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
L.c.
Loc. cit.
Loc.cit.
OCR-software
Op de aangehaalde plaats
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
T.a.p.
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Ter aangehaalder plaatse
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «aangehaalde tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de aangehaalde plaats | ter aangehaalder plaatse | l.c. [Abbr.] | loc. cit. [Abbr.] | loc.cit. [Abbr.] | t.a.p. [Abbr.]

à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral




tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Voetnoot nr. 4 in de aangehaalde tekst : Zie ook DOC 50 0986/001, artikel 10.

(6) Note no 4 dans le texte cité: Voir également DOC 50 0986/001, article 10.


(13) Voetnoot nr. 3 in de aangehaalde tekst : Deze definitie, die geactualiseerd is, grijpt terug op die welke wordt voorgesteld door H. Van Impe, Staatsrechtelijk Begrippenboek, Brussel, Bruylant, 1984, blz. 76. Zie ook R. Senelle en E. Clement, « Dotations », Brussel, La Charte, 1990, blz. 2.

(13) Note no 3 dans le texte cité: Cette définition s'inspire, en l'actualisant, de celle proposée par H. Van Impe, « Staatsrechtelijk Begrippenboek », Bruxelles, Bruylant, 1984, p. 76. Voir aussi, R. Senelle et E. Clement, Dotations, Bruxelles, La Charte, 1990, p. 2.


3.2.2. Uit de aangehaalde tekst van artikel 5, § 1, II, 2º, b) , van de bijzondere wet blijkt dat de federale overheid bevoegd blijft om bepaalde « aangelegenheden » te regelen.

3.2.2. Il résulte du texte cité de l'article 5, § 1 , II, 2º, b) , de la loi spéciale, que l'autorité fédérale demeure compétente pour régler certaines « matières ».


De minister van Sociale Zaken en Pensioenen merkt op dat de door de indiener van het amendement nr. 41 aangehaalde tekst reeds jaren geleden werd gestemd.

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions remarque que cela fait des années que le texte cité par l'auteur de l'amendement nº 41 a été voté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het overige wijzigt het bestreden artikel 3 artikel 115 van de voormelde wet van 14 februari 1961 niet, waarvan de in B.6.2 aangehaalde tekst evenmin vereist dat men op het ogenblik van de opening van het recht op een vervroegd pensioen tot het rijdend personeel moet behoren om een preferentiële regeling te kunnen genieten die is ingevoerd om, zoals in B.6.6 is aangegeven, rekening te houden met de zwaarte van de dienstjaren bij het rijdend personeel.

Pour le surplus, l'article 3 attaqué ne modifie pas l'article 115 de la loi du 14 février 1961 précitée, dont le texte, cité en B.6.2, n'exige pas davantage d'appartenir au personnel roulant au moment de l'ouverture du droit à une pension anticipée, pour pouvoir bénéficier d'un régime préférentiel instauré pour tenir compte, comme il a été indiqué en B.6.6, de la pénibilité des années de service dans le personnel roulant.


De regels vervat in de in B.8.4.5 aangehaalde tekst en de regel vervat in het voormelde artikel 59bis, § 4, eerste lid, van de Grondwet zijn voortaan opgenomen in artikel 127 van de Grondwet, gecoördineerd op 17 februari 1994.

Les règles qu'expriment le texte cité en B.8.4.5 et celle de l'article 59bis, § 4, alinéa 1, précité de la Constitution sont désormais exprimées par l'article 127 de la Constitution, coordonnée le 17 février 1994.


d) de Nederlandse tekst van het tweede lid, 6° wordt vervangen door de volgende tekst : « de in artikel 139 aangehaalde eventuele wijzigingen aan de aanvraag om attest of vergunning».

d) le texte néerlandais de l'alinéa 2, 6° est remplacé par le texte suivant : « de in artikel 139 aangehaalde eventuele wijzigingen aan de aanvraag om attest of vergunning».


- art. 36 in de aangehaalde tekst 10° de datum van de wet invullen : « 27 december 2000 »;

- art. 36 dans le texte mis entre parenthèses 10° indiquer la date de la loi : « 27 décembre 2000 »;


Door het gebruik van het woord " adjudication" in de Franse tekst kan er moeilijk twijfel over bestaan dat in de aangehaalde richtlijn met " gunning" niet het sluiten van de overeenkomst is bedoeld (in dat geval zou er " conclusion" dienen te staan in de Franse tekst) maar wel degelijk de toewijzingsbeslissing.

L'usage du terme " adjudication" dans le texte français ne laisse guère subsister de doute sur le fait que, dans la directive précitée, le mot " gunning" vise non pas la conclusion du contrat (dans ce cas, on aurait dû avoir recours au terme " conclusion" dans le texte français) mais bien la décision d'attribution.


Zelfs als men de aangehaalde tekst zou afdoen als een communautair incident, is het Centrum nog niet noodzakelijk onbevoegd.

Même si on considérait le texte en question comme un incident communautaire, le Centre n'est pas nécessairement incompétent.


w