Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deze wet kan worden aangehaald als ....

Vertaling van "aangehaalde wet verslag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze wet kan worden aangehaald als : ....

la présente loi peut être citée sous la dénomination suivante: .......
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die formule zou ook een einde maken aan de overdreven politieke controle, die eens te meer op een zeer willekeurige manier wordt geïllustreerd door het verslag van de Senaatscommissie over de wet die aan het begin van deze vraag wordt aangehaald.

Cette formule soustrairait, enfin, à un contrôle politique abusif, dont le rapport de la Commission du Sénat concernant le projet de loi évoqué au début de la présente question, est une manifestation supplémentaire d'arbitraire.


Dit werd door hemzelf ook nog aangehaald naar aanleiding van de behandeling door de commissie van het wetsontwerp « tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het Wetboek van Vennootschappen », meer bepaad wat betreft de medewerkers van de cijferberoepen (zie Verslag namens de commissie uitgebracht door mevrouw Vienne, stuk Senaat, nr. 4-1412/4).

Il l'a encore lui-même rappelé lors de l'examen par la commission du projet de loi « modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, et le Code des sociétés », notamment en ce qui concerne les collaborateurs des professions du chiffre (voir le rapport fait au nom de la commission par Mme Vienne, do c. Sénat, nº 4-1412/4).


Zoals eerder in het verslag aan het Parlement van januari 1997 aangehaald zijn de wetten van 10 en 15 juli 1996 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 (hierna de vreemdelingenwet genoemd) trapsgewijs in werking getreden.

Comme le rapport au Parlement du mois de janvier 1997 l'a déjà mentionné, les lois du 10 et 15 juillet 1996 modifiant la loi du 15 décembre 1980 (ce qu'on appelle ci-dessous la loi sur les étrangers) sont graduellement entrées en vigueur.


Dit werd door hemzelf ook nog aangehaald naar aanleiding van de behandeling door de commissie van het wetsontwerp « tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het Wetboek van Vennootschappen », meer bepaad wat betreft de medewerkers van de cijferberoepen (zie Verslag namens de commissie uitgebracht door mevrouw Vienne, stuk Senaat, nr. 4-1412/4).

Il l'a encore lui-même rappelé lors de l'examen par la commission du projet de loi « modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, et le Code des sociétés », notamment en ce qui concerne les collaborateurs des professions du chiffre (voir le rapport fait au nom de la commission par Mme Vienne, do c. Sénat, nº 4-1412/4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorbeelden die in het verslag aan de Koning worden aangehaald in verband met direct marketing, passen niet in de context van de vrijstellingen op grond van artikel 9, § 2, tweede lid, van de wet en geven de indruk dat de Koning aan dat artikel een meer algemene draagwijdte wil toekennen, hetgeen uiteraard niet kan.

Les exemples cités dans le rapport au Roi en ce qui concerne la prospection n'entrent pas dans le contexte des exemptions prévues sur la base de l'article 9, § 2, alinéa 2, de la loi et donne l' impression que le Roi entend donner une portée plus générale à l'article ce qui ne peut, bien entendu, être le cas.


Het Verslag aan de Koning preciseert het volgende over artikel 18 : « Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn moet zijn beslissingen behoorlijk motiveren; de afwijkingen om billijke redenen, bedoeld in artikelen 100bis van de organieke wet van 8 juli 1976 en artikel 13 van de wet van 7 augustus 1974 mogen niet stoelen op algemene nietszeggende formuleringen maar op concrete elementen van de zaak die als regel in de beslissing worden aangehaald.

Le Rapport au Roi précise concernant l'article 18 que « Le centre public d'aide sociale doit dûment motiver ses décisions; les dérogations pour des motifs d'équité visées aux articles 100bis de la loi organique du 8 juillet 1976 et l'article 13 de la loi du 7 août 1974 ne peuvent pas reposer sur des formulations générales dénuées de sens mais sur des éléments concrets de l'affaire, qui en principe sont mentionnés dans la décision.


Opdat evenwel het verband tussen de betrokken bepalingen van het ontwerp en het aangehaalde artikel 41 van de wet van 26 juli 1996 duidelijker tot uiting zou komen en er met andere woorden niet over zou kunnen worden getwijfeld dat deze laatste bepaling wel degelijk van aard is een voldoende rechtsgrond te bieden voor het betrokken aspect van de ontworpen regeling, verdient het aanbeveling om in het verslag aan de Koning een meer s ...[+++]

Afin toutefois de mieux souligner le lien entre les dispositions concernées du projet et l'article 41 de la loi du 26 juillet 1996, précité, et en d'autres mots, d'indiquer sans équivoque que cette dernière disposition est effectivement de nature à procurer un fondement légal suffisant en ce qui concerne l'aspect susvisé de la réglementation en projet, il est recommandable de fournir une explication plus substantielle dans le rapport au Roi quant à l'intention précise qui fonde les dispositions concernées du projet.


In het onderhavige geval kan worden verwezen naar het antwoord dat ik heb gegeven op de vraag nr. 201 van 9 september 1992, gesteld door de heer de Clippele (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1992-1993, nr. 31 van 19 oktober 1992, blz. 2115 en 2116), alsmede naar het antwoord dat ik heb verstrekt in de Commissie voor de financiën van de Kamer wat betreft het retroactieve karakter van sommige bepalingen van de door het geacht lid aangehaalde wet (verslag namens de Commissie voor de financiën uitgebracht door de heer Poncelet, Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, Gedr. stuk 444/9, blz. 90).

En l'espèce, je crois ne pouvoir mieux faire que de me référer à la réponse que j'ai donnée à la question no 201 du 9 septembre 1992, posée par M. de Clippele (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1992-1993, no 31 du 19 octobre 1992, pages 2115 et 2116) ainsi qu'à celle que j'ai fournie en Commission des finances de la Chambre en ce qui concerne le caractère rétroactif de certaines dispositions de la loi citée par l'honorable membre (rapport fait au nom de la Commission des finances par M. Poncelet, Chambre, session extraordinaire 1991-1992, Doc. parl. 444/9, page 90).


Wat het in de vraag aangehaalde verschil in behandeling betreft, ben ik zo vrij te verwijzen naar de besprekingen die dienaangaande in Kamer en Senaat werden gevoerd ter gelegenheid van de invoering van artikel 6, 5 tot 7, van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met het zegel gelijkgestelde taksen, en meer bepaald naar het verslag namens de commissie voor de Financiën, Kamer, gewone zitting 1988-1989, Gedr. stuk 597/7, blz. 107 en 108.

En ce qui concerne la différence de traitement évoquée dans la question, je me permets de renvoyer aux débats menés sur ce sujet à la Chambre et au Sénat à l'occasion de l'adoption de l'article 6, 5 à 7, de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes assimilées au timbre, et plus particulièrement au rapport fait au nom de la commission des Finances, Chambre, session ordinaire 1988-1989, Doc. parl. 597/7, pages 107 et 108.


Deze wederkerige samenwerking werd aangehaald tijdens de parlementaire werkzaamheden van de wet betreffende het gerechtelijke akkoord (Parl. st., Kamer, 1995-1996, verslag nr. 329-17, blz. 39).

Cette collaboration réciproque avait été évoquée au cours des travaux parlementaires de la loi relative au concordat judiciaire (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, rapport no 329-17, p. 39).




Anderen hebben gezocht naar : aangehaalde wet verslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangehaalde wet verslag' ->

Date index: 2024-09-27
w