Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangehecht contract
Aangehecht plaatje
Aangehechte coupon
Aangehechte gemeente
Aangehechte lamel
Documentaire wissel
Wissel met aangehechte documenten

Vertaling van "aangehechte protocollen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangehecht plaatje | aangehechte lamel

lame adnée | lamelle adnée








documentaire wissel | wissel met aangehechte documenten

effet documentaire | traite documentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door het Verdrag en de aangehechte Protocollen te bekrachtigen heeft België zich ertoe verbonden om zijn eigen wetten in overeenstemming te brengen met de bepalingen van het Verdrag.

En ratifiant la CIDE et les différents protocoles attachés, la Belgique s'est engagée à mettre ses propres lois en conformité avec les dispositions de la Convention.


Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, met inbegrip van de bijlagen, protocollen en overige aangehechte akten, wordt gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van dit artikel teneinde vervallen bepalingen van dat Verdrag te schrappen en de tekst van sommige bepalingen ervan dienovereenkomstig aan te passen.

Le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, y compris ses annexes, protocoles et autres actes y annexés, est modifié conformément aux dispositions du présent article afin de supprimer des dispositions caduques de ce traité et d'adapter en conséquence le texte de certaines de ses dispositions.


Het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, met inbegrip van de bijlagen, protocollen en overige aangehechte akten, wordt gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van dit artikel teneinde vervallen bepalingen van dat Verdrag te schrappen en de tekst van sommige bepalingen ervan dienovereenkomstig aan te passen.

Le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, y compris ses annexes, protocoles et autres actes y annexés, est modifié conformément aux dispositions du présent article afin de supprimer des dispositions caduques de ce traité et d'adapter en conséquence le texte de certaines de ses dispositions.


G. overwegende dat bij toetreding de in het Verdrag van Lissabon en de aangehechte protocollen vastgestelde grenzen in acht moeten worden genomen, en met name artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en protocol nr. 8 van het Verdrag van Lissabon; overwegende dat deze bepalingen de Unie niet alleen de mogelijkheid bieden toe te treden maar tevens de instellingen van de Unie hiertoe verplichten; overwegende dat in het akkoord over de toetreding van de Unie tot het EVRM moet worden bepaald dat de specifieke eigenschappen van de Unie en van het recht van de Unie worden behouden,

G. considérant que, lors de l'adhésion, les limites posées par le traité de Lisbonne et les protocoles y annexés doivent être respectées et, notamment, l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne et le protocole n° 8 du traité de Lisbonne; considérant que ces dispositions ne constituent pas seulement une option permettant à l'Union d'adhérer mais une obligation pour les institutions de l'Union d'agir de la sorte, considérant que l'accord relatif à l'adhésion de l'Union à la CEDH doit refléter la nécessité de préserver les caractéristiques spécifiques de l'Union et du droit de l'Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat bij toetreding de in het Verdrag van Lissabon en de aangehechte protocollen vastgestelde grenzen in acht moeten worden genomen, en met name artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en protocol nr. 8 van het Verdrag van Lissabon; overwegende dat deze bepalingen de Unie niet alleen de mogelijkheid bieden toe te treden maar tevens de instellingen van de Unie hiertoe verplichten; overwegende dat in het akkoord over de toetreding van de Unie tot het EVRM moet worden bepaald dat de specifieke eigenschappen van de Unie en van het recht van de Unie worden behouden,

G. considérant que, lors de l’adhésion, les limites posées par le traité de Lisbonne et les protocoles y annexés doivent être respectées et, notamment, l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne et le protocole n° 8 du traité de Lisbonne; considérant que ces dispositions ne constituent pas seulement une option permettant à l'Union d'adhérer mais une obligation pour les institutions de l'Union d'agir de la sorte, considérant que l’accord relatif à l’adhésion de l’Union à la CEDH doit refléter la nécessité de préserver les caractéristiques spécifiques de l’Union et du droit de l’Union,


de aan de oprichtings- en wijzigingsverdragen aangehechte protocollen.

les protocoles annexés aux traités fondateurs et aux traités modificatifs.


26. dringt er bij alle partijen op aan het Vredesakkoord dat op 9 januari 2005 te Nairobi is ondertekend, alsmede de aangehechte protocollen, onverwijld te implementeren en dringt er bij de EU-lidstaten en de internationale gemeenschap op aan ervoor te zorgen dat degenen die verantwoordelijk worden gehouden voor de misdaden tegen de mensheid in Soedan voor het Internationaal Strafhof worden gebracht;

invite instamment toutes les parties à mettre en œuvre sans délai l'Accord global de paix signé à Nairobi le 9 janvier 2005 et sa série de protocoles, et demande aux États membres de l'Union européenne et à la communauté internationale de veiller à ce que les personnes tenues pour responsables de crimes contre l'humanité au Soudan soient traduites devant la Cour pénale internationale;


Krachtens de thans geldende verdragen wordt het Parlement alleen geraadpleegd bij overname-overeenkomsten en bovendien kan het, omdat de overeenkomst reeds gesloten is, geen amendementen op de overeenkomst en evenmin op eventuele aangehechte protocollen indienen.

Aux termes des traités en vigueur, le Parlement européen est appelé à se prononcer sur les accords de réadmission dans le cadre d'une simple procédure de consultation et, une fois l'accord conclu, il ne lui est plus possible de présenter des amendements auxdits accords ou aux éventuels protocoles annexés.


(3) Wijzend op het gemeenschappelijk optreden inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie, dat de Raad van de Europese Unie op 21 december 1998 heeft aangenomen, en aan het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad (Verdrag van Palermo van 2000) en de aangehechte protocollen.

(3) rappelant l'action commune du 21 décembre 1998, adoptée par le Conseil de l'Union européenne, relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les États membres de l'Union européenne, ainsi que la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée (Palerme, 2000) et les protocoles y annexés.


- gelet op de akte van de Raad van 26 juli 1995 tot vaststelling van de Overeenkomst op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst) en de aangehechte protocollen alsmede de wijzigingen hierop,

— vu l'Acte du Conseil du 26 juillet 1995 portant établissement de la convention sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne portant création d'un Office européen de police (convention Europol) ainsi que les protocoles et modifications,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangehechte protocollen' ->

Date index: 2023-01-06
w