Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De importeurs een gelijke behandeling verzekeren
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Verzekeren
Zich verzekeren van grondstoffen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «aangeklaagden te verzekeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire






grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

protection des matières premières


de nakoming van de verplichtingen van de uitgevende instelling verzekeren

assurer la bonne fin des obligations de l'émetteur


de importeurs een gelijke behandeling verzekeren

assurer aux importateurs un traitement égal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. dringt er bij de lidstaten op aan om te verzekeren dat het horen van slechthorende verdachten en aangeklaagden, evenals de beledigde partij in een strafzaak, zonodig worden bijgestaan door een bekwame gebarentaaltolk met het oog op het beschermen van hun rechten en het behoud van hun waardigheid, en vraagt de aandacht van de Commissie op de behoefte aan dit soort voorzieningen;

18. prie instamment les États membres d'assurer une interprétation en langue des signes pour la défense des droits et la préservation de la dignité des suspects ou mis en cause malentendants, ainsi que des parties civiles dans les procédures pénales, dans la mesure où ces personnes le demandent, et appelle l'attention de la Commission sur le besoin de services en la matière;


18. dringt er bij de lidstaten op aan om te verzekeren dat het horen van slechthorende verdachten en aangeklaagden, evenals de beledigde partij in een strafzaak, zonodig worden bijgestaan door een bekwame gebarentaaltolk met het oog op het beschermen van hun rechten en het behoud van hun waardigheid, en vraagt de aandacht van de Commissie op de behoefte aan dit soort voorzieningen;

18. prie instamment les États membres d'assurer une interprétation en langue des signes pour la défense des droits et la préservation de la dignité des suspects ou mis en cause malentendants, ainsi que des parties civiles dans les procédures pénales, dans la mesure où ces personnes le demandent, et appelle l'attention de la Commission sur le besoin de services en la matière;


In het kader van de zogeheten kritische dialoog tussen de Europese Unie en Iran zou ik graag willen weten op welke wijze de Europese Unie kan optreden om een rechtvaardig en open proces alsmede de mogelijkheid van een vrije en onbelemmerde voorbereiding van de aangeklaagden te verzekeren?

La Commission pourrait-elle dire comment, dans le contexte du "dialogue critique" avec l'Iran, l'Union européenne est en mesure d'agir pour garantir le déroulement d'un procès équitable et ouvert et la possibilité pour les accusés de s'y préparer librement et sans entrave ?


In het kader van de zogeheten kritische dialoog tussen de Europese Unie en Iran zou ik graag willen weten op welke wijze de Europese Unie kan optreden om een rechtvaardig en open proces alsmede de mogelijkheid van een vrije en onbelemmerde voorbereiding van de aangeklaagden te verzekeren?

Le Conseil pourrait-il dire comment, dans le contexte du "dialogue critique" avec l'Iran, l'Union européenne est en mesure d'agir pour garantir le déroulement d'un procès équitable et ouvert et la possibilité pour les accusés de s'y préparer librement et sans entrave ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangeklaagden te verzekeren' ->

Date index: 2023-05-21
w