Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangekondigd dat strengere maatregelen waren » (Néerlandais → Français) :

In dit programma zijn maatregelen opgenomen die reeds waren aangekondigd in de eveneens in december vastgestelde begroting.

Il incorpore les mesures annoncées dans le budget en décembre 1999.


78. Uit het verslag over de goedkeuring van de maatregelen die in het Haags programma waren aangekondigd voor 2005 blijkt dat het institutionele mechanisme naar tevredenheid werkt op de JLS-gebieden die onder het EG-Verdrag vallen.

78. Il résulte du suivi de l’adoption des mesures prévues en 2005 au titre du programme de La Haye que le mécanisme institutionnel fonctionne de façon satisfaisante dans les matières JLS relevant du traité CE.


Een aantal maatregelen waren reeds aangekondigd.

Une série de mesures avaient déjà été annoncées.


De verzoekende partijen verwijten de wetgever de maatregelen van de sprong en de blokkering van de afgevlakte gezondheidsindex te hebben aangenomen terwijl die maatregelen niet waren aangekondigd in de verkiezingsprogramma's van de politieke partijen waarvan de verkozenen de meerderheid vormen in de Kamer van volksvertegenwoordigers, hetgeen afbreuk zou doen aan hun stemrecht en aan hun recht om hun vertegenwoordigers te verkiezen op grond van het programma van de partijen waarvan die vertegenwoordigers deel uitma ...[+++]

Les parties requérantes font grief au législateur d'avoir adopté les mesures du saut et du blocage de l'indice santé lissé alors que ces mesures n'avaient pas été annoncées dans les programmes électoraux des partis politiques dont les élus composent la majorité à la Chambre des représentants, ce qui porterait atteinte à leur droit de vote et à leur droit d'élire leurs représentants en fonction du programme des partis dont ces représentants font partie.


Beschikt ze over cijfergegevens over de tenuitvoerlegging en de evaluatie van de maatregelen die in het eerste plan waren aangekondigd ?

Disposez-vous par ailleurs de données chiffrées relatives à l'exécution et l'évaluation des mesures prises suite au premier plan ?


Deze maatregelen waren zelf al aangekondigd door de vorige Ierse regering, in haar nationale herstelplan, samen met andere fiscale en structurele maatregelen die gericht waren op economische stabiliteit, groei en werkgelegenheid.

Ces mesures avaient déjà été présentées par l’ancien gouvernement irlandais lui-même dans son plan de relance nationale, avec d’autres mesures fiscales et structurelles visant la stabilité économique, la croissance et la création d’emplois.


C. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben aangekondigd dat een door de gerechtelijke overheid opgesteld verslag gedetailleerde gegevens had opgeleverd over schendingen van de mensenrechten, o.m. van foltering en mishandeling van personen in gevangenissen en detentiecentra, maar dat daarin eveneens werd bevestigd dat maatregelen waren genomen om de gesignaleerde problemen aan te pakken,

C. considérant que les autorités iraniennes ont annoncé qu'un rapport préparé par la justice avait produit des preuves détaillées de violation des droits de l'homme, notamment de torture et de mauvais traitements de prisonniers et de détenus dans des prisons et des centres de détention, mais avait toutefois confirmé que des mesures avaient été prises afin de remédier aux problèmes qui ont été identifiés,


Beschikt ze over cijfergegevens over de tenuitvoerlegging en de evaluatie van de maatregelen die in het eerste plan waren aangekondigd ?

Disposez-vous par ailleurs de données chiffrées relatives à l'exécution et l'évaluation des mesures prises suite au premier plan ?


Op vrijdag 23 mei voerden een aantal jongerenorganisaties van diverse politieke partijen en de holebifederatie actie aan de ambassade van Gambia. Aanleiding waren de onlangs aangekondigde homofobe maatregelen van de president van Gambia.

Le vendredi 23 mai, certaines organisations de jeunesse de divers partis politiques ainsi que la fédération lesbigay ont mené une action à l'ambassade de Gambie, à la suite des mesures homophobes récemment annoncées par le président gambien, qui n'en est d'ailleurs pas à son coup d'essai puisqu'il avait, l'année dernière, tourné son pays en ridicule en affirmant avoir découvert un « remède miracle », à base de plantes, contre le sida.


Tot en met 18 februari waren er tussen de 40 en de 70 oproepen per dag. Nadat onze buurlanden Frankrijk en Duitsland gevallen van vogelpest hadden gemeld en maatregelen hadden aangekondigd, steeg het aantal oproepen: 230 op 20 februari, 309 op 21 februari en 1.200 op 22 februari.

Jusqu'au 18 février inclus, on comptait entre 40 et 70 appels par jour et après que nos pays voisins, la France et l'Allemagne, ont révélé l'apparition de cas et annoncé des mesures, nous sommes passés à 230 appels le 20 février, 309 le 21, 1.200 le 22 février et cela va continuer à augmenter, d'autant plus que nous faisons maintenant de la publicité pour le numéro vert destiné à informer la population.


w