Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van herkomst
BBO
BGA
BOB
Bedreigde soort
Beschermd estuarium
Beschermd gebied
Beschermd gebouw
Beschermd letterwoord
Beschermd model
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Beschermde riviermonding
Beschermde soort
Beschermde tekening
Beschermde tekening of beschermd model
Certificaat van herkomst
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
Met uitsterving bedreigde soort
Niet beschermde persoon
Overleggebied
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

Traduction de «aangemerkt als beschermde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermd model | beschermde tekening | beschermde tekening of beschermd model

dessin protégé | modèle protégé


beschermd gebied [ overleggebied ]

zone protégée [ espace protégé | zone d'aménagement concerté | zone préservée ]


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


beschermd estuarium | beschermd estuarium/getijdengebied | beschermde riviermonding

zone préservée de l'estuaire | zônes de conservation estuaires


strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

fait de conspiration


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden garanderen | zorgen voor de veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden

assurer la sécurité d’espèces menacées et de zones protégées






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Wanneer, in het kader van dit Verdrag, een Verdragsluitende Partij informatie verstrekt die door haar is aangemerkt als beschermd in de zin van het eerste lid, wordt deze informatie uitsluitend gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij werd verstrekt en wordt haar vertrouwelijk karakter daarvan geëerbiedigd.

2. Lorsque, dans le cadre de la présente Convention, une Partie contractante fournit des informations en précisant qu'elles sont protégées comme indiqué au paragraphe 1, ces informations ne sont utilisées qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies et leur caractère confidentiel est respecté.


2. Wanneer, in het kader van dit Verdrag, een Verdragsluitende Partij informatie verstrekt die door haar is aangemerkt als beschermd in de zin van het eerste lid, wordt deze informatie uitsluitend gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij werd verstrekt en wordt het vertrouwelijk karakter daarvan geëerbiedigd.

2. Lorsque, dans le cadre de la présente Convention, une Partie contractante fournit des informations en précisant qu'elles sont protégées comme indiqué au paragraphe 1, ces informations ne sont utilisées qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies et leur caractère confidentiel est respecté.


2. Wanneer, in het kader van dit Verdrag, een Verdragsluitende Partij informatie verstrekt die door haar is aangemerkt als beschermd in de zin van het eerste lid, wordt deze informatie uitsluitend gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij werd verstrekt en wordt het vertrouwelijk karakter daarvan geëerbiedigd.

2. Lorsque, dans le cadre de la présente Convention, une Partie contractante fournit des informations en précisant qu'elles sont protégées comme indiqué au paragraphe 1, ces informations ne sont utilisées qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies et leur caractère confidentiel est respecté.


2. Wanneer, in het kader van dit Verdrag, een Verdragsluitende Partij informatie verstrekt die door haar is aangemerkt als beschermd in de zin van het eerste lid, wordt deze informatie uitsluitend gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij werd verstrekt en wordt haar vertrouwelijk karakter daarvan geëerbiedigd.

2. Lorsque, dans le cadre de la présente Convention, une Partie contractante fournit des informations en précisant qu'elles sont protégées comme indiqué au paragraphe 1, ces informations ne sont utilisées qu'aux fins pour lesquelles elles ont été fournies et leur caractère confidentiel est respecté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is van mening dat de financiering van recyclinginfrastructuur voorrang moet krijgen boven de financiering van faciliteiten voor het storten of verbranden van afval, maar dat hierbij uiteraard rekening moet worden gehouden met de behoeften van de verschillende gemeenschappen; spoort de Europese gemeenten en plaatselijke overheden, de kunststoffensector en de afvalbeheer- en recyclingsector aan om zich tot het uiterste in te spannen om de burgers en ondernemingen te motiveren en te stimuleren om met betrekking tot kunststofafval het concept „circulaire economie” te omarmen, allereerst door de discussie over geplande veroudering aan te zwengelen, en verder door eenvoudige en doeltreffende afvalscheidings-, inzamelings-, hergebruik- en rec ...[+++]

12. estime que le financement d'infrastructures de recyclage devrait constituer une priorité par rapport au financement de la mise en décharge et de l'incinération des déchets, tout en tenant bien évidemment compte des besoins de chaque communauté; encourage les municipalités européennes et les exécutifs locaux, l'industrie du plastique, ainsi que le secteur du recyclage et de la gestion des déchets à mettre tout en œuvre pour motiver et inciter les citoyens et les entreprises à adopter le concept d'économie circulaire en ce qui concerne les déchets plastiques, en commençant par ouvrir un vaste débat sur l'obsolescence programmée, en promouvant une collecte séparée facile et efficace, et des programmes de recyclage et de réutilisation, ain ...[+++]


6. Voor de toepassing van dit artikel wordt als een geschoolde mannelijke arbeider aangemerkt : (a) een bankwerker of een draaier in de bedrijfstak machinebouw, met uitzondering van die van elektrische apparaten; (b) een geschoolde arbeider volgens standaard, zoals omschreven in de bepalingen van het volgende lid; (c) een persoon, wiens arbeidsinkomen gelijk is aan of meer bedraagt dan het arbeidsinkomen van 75 % van alle beschermde personen, waarbij d ...[+++]

6. Pour l'application du présent article, un ouvrier masculin qualifié est : (a) soit un ajusteur ou un tourneur dans l'industrie de la construction de machines, à l'exclusion des machines électriques; (b) soit un ouvrier qualifié type, défini conformément aux dispositions du paragraphe suivant; (c) soit une personne dont le gain est égal ou supérieur aux gains de 75 pour cent de toutes les personnes protégées, ces gains étant déterminés sur une base annuelle ou sur la base d'une période plus courte, selon ce qui est prescrit; (d) soit une personne dont le gain est égal à 125 pour cent du gain moyen de toutes les personnes protégées.


(v) gebieden die in de nationale of regionale wetgeving zijn aangeduid, als gebieden met specifieke beperkingen op milieugebied zijn aangemerkt of door die wetgeving worden beschermd; Natura 2000-gebieden die door de lidstaten zijn aangewezen krachtens Richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad of Richtlijn 92/43/EEG van de Raad; bij internationale, door de lidstaten geratificeerde verdragen beschermde gebieden;

(v) zones répertoriées, soumises à contraintes ou protégées par la législation nationale ou régionale; zones Natura 2000 désignées par les États membres conformément à la directive 2009/147/CEE du Parlement européen et du Conseil et à la directive 92/43/CEE du Conseil; zones protégées par des conventions internationales ratifiées par les États membres;


2 bis. In afwijking van het bepaalde in lid 2 mag voor een als zodanig in de communautaire regelgeving gedefinieerde gedistilleerde drank die niet als wijn of druivenmost kan worden aangemerkt de naam van een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding worden gebruikt, mits deze naam is toegekend door de lidstaat waar de desbetreffende oorsprongsbenaming of geografische aanduiding zijn beschermd.

2 bis. Par dérogation au paragraphe 2, une boisson spiritueuse définie par les dispositions communautaires qui serait différente d'un vin ou d'un moût de raisin peut porter le nom d'une dénomination d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée à condition que ce nom soit attribué par l'État membre dans lequel la dénomination d'origine et l'indication géographique sont protégées.


2 bis. In afwijking van het bepaalde in lid 2 mag voor een als zodanig in de communautaire regelgeving gedefinieerde gedistilleerde drank die niet als wijn of druivenmost kan worden aangemerkt de naam van een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding worden gebruikt, mits deze naam is toegekend door de lidstaat waar de desbetreffende oorsprongsbenaming of geografische aanduiding zijn beschermd.

2 bis. Par dérogation au paragraphe 2, une boisson spiritueuse définie par les dispositions communautaires qui serait différente d'un vin ou d'un moût de raisin peut porter le nom d'une dénomination d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée à condition que ce nom soit attribué par l'État membre dans lequel la dénomination d'origine et l'indication géographique sont protégées.


2 bis. In afwijking van het bepaalde in lid 2 mag voor een als zodanig in de communautaire regelgeving gedefinieerde gedistilleerde drank die niet als wijn of druivenmost kan worden aangemerkt de naam van een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding worden gebruikt, mits deze naam is toegekend door de lidstaat waar de desbetreffende oorsprongsbenaming of geografische aanduiding zijn beschermd.

2 bis. Par dérogation au paragraphe 2, une boisson spiritueuse définie par les dispositions communautaires qui serait différente d'un vin ou d'un moût de raisin peut porter le nom d'une dénomination d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée à condition que ce nom soit attribué par l'État membre dans lequel la dénomination d'origine et l'indication géographique sont protégées.


w