Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getuigenis van iemand inroepen
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Volgende rangorde

Vertaling van "aangemoedigd om erop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen

invoquer le témoignage de quelqu'un


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zowel de enen als de anderen moeten worden aangemoedigd om erop te wijzen dat justitie sneller moet werken.

Il faut donc encourager les uns et les autres à dire que la justice doit agir plus rapidement.


Zowel de enen als de anderen moeten worden aangemoedigd om erop te wijzen dat justitie sneller moet werken.

Il faut donc encourager les uns et les autres à dire que la justice doit agir plus rapidement.


De betrokken landen worden aangemoedigd om erop toe te zien dat hun nationale strategieën voor de integratie van Roma ook worden uitgevoerd. Verder zouden zij specifieke Roma-maatregelen een vaste plek moeten geven binnen het horizontale beleid.

Ces recommandations par pays ont appelé ces cinq États membres à garantir la mise en œuvre de leurs stratégies nationales d'intégration des Roms et à intégrer les mesures propres aux Roms dans les politiques horizontales pertinentes.


wenst dat alle intentieverklaringen die in het kader van de CCF'S worden opgesteld, onverkort worden gepubliceerd; onderstreept het belang van sterke institutionele en wettelijke kaders voor het waarborgen van een eerlijke verdeling van risico's en voordelen; onderstreept dat actieve participatie van het maatschappelijk middenveld in de NAFSN van essentieel belang is om de transparantie te vergroten en de doelstellingen te verwezenlijken; wijst erop dat de dialoog met en de raadpleging van alle organisaties uit het maatschappelijk middenveld moeten worden aangemoedigd.

demande que les lettres d'intention accompagnant les cadres de coopération soient publiées dans leur intégralité; souligne que des structures institutionnelles et juridiques solides sont nécessaires pour garantir un partage équitable des risques et des bénéfices; estime que la participation active de la société civile au sein de la NASAN est d'une importance cruciale dans la perspective d'une amélioration de la transparence et de la réalisation des objectifs de l'alliance; rappelle que le dialogue et la consultation avec l'ensemble des groupes de la société civile doivent être encouragés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten zien erop toe dat buitenlandse directe investeringen niet worden aangemoedigd door afzwakking van de binnenlandse wetgeving en normen inzake milieu, arbeid, veiligheid en gezondheid op het werk of versoepeling van de fundamentele arbeidsnormen of de wetgeving inzake bescherming en bevordering van culturele diversiteit.

La partie CE et les États signataires du CARIFORUM veillent à ne pas encourager les investissements directs étrangers en rendant moins strictes la législation et les normes nationales en matière d'environnement, de travail ou de santé et sécurité au travail ou en assouplissant les normes fondamentales du travail ou les lois destinées à protéger et promouvoir la diversité culturelle.


H. wijst erop dat middelen moeten worden vrijgemaakt zodat de innoverende geneesmiddelen met een therapeutische meerwaarde voor de patiënten toegankelijk worden en zo snel mogelijk worden terugbetaald en dat de farmaceutische laboratoria moeten worden aangemoedigd om te blijven investeren in onderzoek en ontwikkeling van innoverende therapieën, onder andere om te voldoen aan onbevredigde medische behoeften;

H. considérant la nécessité de dégager des moyens permettant l'accès et le remboursement le plus rapide possible aux médicaments innovants qui apportent une plus-value thérapeutique aux patients, et d'encourager les laboratoires pharmaceutiques à continuer à investir dans la recherche et le développement de thérapies innovantes, entre autres pour rencontrer les besoins médicaux non-satisfaits;


2. Met het oog erop onderzoek te verrichten naar de in dit verdrag bedoelde delicten, worden de Staten die partij zijn, aangemoedigd om indien noodzakelijk passende bilaterale of multilaterale overeenkomsten te sluiten of regelingen te treffen om in het kader van de internationale samenwerking bijzondere onderzoekstechnieken aan te wenden.

2. Aux fins des enquêtes sur les infractions visées par la présente Convention, les États Parties sont encouragés à conclure, si nécessaire, des accords ou des arrangements bilatéraux ou multilatéraux appropriés pour recourir aux techniques d'enquête spéciales dans le cadre de la coopération internationale.


De Raad wijst erop dat de oprichting van informatie- en adviesstructuren voor de jeugd moet worden aangemoedigd, door de uitwisseling van ervaringen en de koppeling van bestaande informatienetwerken in de Lid-Staten en in derde landen te bevorderen. d) Uitwisseling van jongeren De Raad onderstreept het belang van uitwisselingen tussen groepen jongeren en jongerenorganisaties van de Lid-Staten en van derde landen als passend hulpmiddel bij het begrijpen van andere situaties en culturen, voor de ontwikkeling van wederzijds respect en so ...[+++]

Il note qu'il convient d'encourager la création de structures d'information et de conseil pour les jeunes en promouvant l'échange d'expériences et l'interconnexion des réseaux d'information existant dans les Etats membres et dans les pays tiers. d) Echange de jeunes Le Conseil souligne l'importance des échanges entre groupes de jeunes et associations de jeunesse des Etats membres et des pays tiers en tant qu'instrument approprié pour la compréhension de situations et cultures différentes, propre à développer le respect des autres et la solidarité, ainsi qu'à prévenir des comportements intolérants, racistes ou xénophobes.


Voorts wees de heer Flynn erop dat het wantrouwen van de bevolking met betrekking tot het geven en het ontvangen van bloed moet worden weggenomen en dat de burgers moeten worden aangemoedigd om vaker vrijwillig bloed te geven.

M. Flynn a ajouté qu'il était nécessaire de rassurer les receveurs ainsi que les donneurs de sang et qu'il fallait encourager la pratique plus fréquente du don de sang à titre volontaire.


In het kader van de samenwerking uit hoofde van de Overeenkomst en gezien de in het kader van de politieke dialoog opgestelde richtsnoeren zien beide Partijen erop toe dat de initiatieven ter bevordering van de samenwerking tussen Israël enerzijds en de andere landen in de regio en de Bezette Gebieden anderzijds worden aangemoedigd.

Dans le cadre de la coopération au titre de l'accord et à la lumière des orientations définies dans le cadre du dialogue politique, les deux parties veilleront à encourager les initiatives destinées à promouvoir la coopération entre Israël, d'une part, et les autres pays de la région et les Territoires occupés d'autre part.




Anderen hebben gezocht naar : volgend bevel     de getuigenis van iemand inroepen     volgende rangorde     zich op iemand erop beroepen     aangemoedigd om erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangemoedigd om erop' ->

Date index: 2024-05-30
w