Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen adviezen zou het cvdr dus graag » (Néerlandais → Français) :

In overeenstemming met eerder aangenomen adviezen zou het CvdR dus graag zien dat werk wordt gemaakt van instrumenten voor de beheersing van de productie in gedifferentieerde kwaliteitsketens en verzoekt het de Europese Commissie specifieke instrumenten voor de beheersing van deze markten voor te stellen.

demande donc, dans le prolongement des avis précédemment adoptés, la mise en place d'instruments de maîtrise de la production pour les filières de qualité différentiée et invite la Commission européenne à proposer des instruments spécifiques de gestion de ces marchés;


In aansluiting op eerder aangenomen adviezen herhaalt het CvdR dus zijn verzoek de erkenning van geografische aanduidingen en het internationale rechtskader dat daarop van toepassing is, te versterken.

réitère donc, dans le prolongement des avis précédemment adoptés, ses demandes dans le but de renforcer la reconnaissance des indications géographiques et le cadre juridique international applicable à ces indications.


Het CvdR pleit, in aansluiting op eerder aangenomen adviezen, voor uitsluiting van GGO's in bestekken voor officiële kwaliteitslabels.

préconise, dans le prolongement des avis précédemment adoptés, l'exclusion des OGM dans les cahiers des charges des signes officiels de qualité;


Duitsland en de Commissie zouden graag zien dat de verordening zo snel mogelijk wordt aangenomen, aangezien de huidige afwijking op 31 december 2010 eindigt en de verordening dus per 1 januari 2011 van toepassing zou moeten zijn.

L'Allemagne et la Commission souhaiteraient voir le règlement en question adopté dans les meilleurs délais puisqu'il devrait s'appliquer à compter du 1er janvier 2011, la dérogation actuelle venant à expiration le 31 décembre 2010.


Wat betreft de vraag van mevrouw Jäätteenmäki realiseer ik mij dat zij niet aanwezig is, maar haar vraag was zeer belangrijk dus ik zou die graag beantwoorden. De Commissie heeft in juli 2007 de mededeling “Bestrijding van de beloningsverschillen tussen vrouwen en mannen” aangenomen.

En réponse à M Jäätteenmäki – je me rends compte que cette personne n'est pas dans l'hémicycle, mais je vais répondre à sa question car elle est très importante – la Commission a adopté, en juillet 2007, la communication intitulée «Combattre l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes».


De Commissie maakt graag van deze gelegenheid gebruik om de geachte afgevaardigde eraan te herinneren dat de verklaring waarin wordt opgeroepen tot een periode van bezinning werd aangenomen door de regeringsleiders en staatshoofden zelf, en het is dus ook aan de Raad deze periode te evalueren.

La Commission voudrait profiter de l’occasion pour vous rappeler que la déclaration appelant à une période de réflexion a été adoptée par les chefs d’État ou de gouvernement eux-mêmes. Par conséquent, le Conseil, lui aussi, doit faire le point de l’exercice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen adviezen zou het cvdr dus graag' ->

Date index: 2022-09-09
w