Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen kind
Creatininemie
Het teveel betaalde
Neventerm
Overrijpheid
Pleegkind
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
Teveel aan afbraakprodukten in het bloed
Teveel gestorte
Teveel rijpheid

Vertaling van "aangenomen is teveel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


creatininemie | teveel aan afbraakprodukten in het bloed

créatinémie | teneur du sang en créatine




maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


aangenomen en aanneembare school

école adoptée et adoptable


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De taken die in artikel 7 bepaald worden, kunnen verder verduidelijkt worden, aangezien het huidige artikel 7, zoals het door de Kamer aangenomen is, teveel schemerzones laat bestaan.

Les missions définies à l'article 7 pourraient être plus largement précisées, puisque l'actuel article 7, tel qu'adopté par la Chambre, laisse trop de zones floues.


De taken die in artikel 7 bepaald worden, kunnen verder verduidelijkt worden, aangezien het huidige artikel 7, zoals het door de Kamer aangenomen is, teveel schemerzones laat bestaan.

Les missions définies à l'article 7 pourraient être plus largement précisées, puisque l'actuel article 7, tel qu'adopté par la Chambre, laisse trop de zones floues.


Het voorstel is echter niet aangenomen : er werd opgeworpen dat de term « tussenbeide komen » in teksten over burgerlijke procedures een sterk verschillende betekenis heeft en dat de voorgestelde tekst teveel op het terrein zou komen van de grondwettelijke bepalingen van de Verdragsluitende Staten.

La proposition n'a cependant pas été retenue; on a en effet objecté que le terme « intervention » avait un sens très différent dans les textes de procédure civile et que la rédaction suggérée empièterait à l'excès sur les dispositions constitutionnelles des États contractants.


Het voorstel is echter niet aangenomen : er werd opgeworpen dat de term « tussenbeide komen » in teksten over burgerlijke procedures een sterk verschillende betekenis heeft en dat de voorgestelde tekst teveel op het terrein zou komen van de grondwettelijke bepalingen van de Verdragsluitende Staten.

La proposition n'a cependant pas été retenue; on a en effet objecté que le terme « intervention » avait un sens très différent dans les textes de procédure civile et que la rédaction suggérée empièterait à l'excès sur les dispositions constitutionnelles des États contractants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt dus raadzaam terug te grijpen naar een formulering die nauwer aansluit bij de oorspronkelijke bedoeling van het voorstel, zonder daarom al teveel af te wijken van de door de Kamer aangenomen tekst.

Il semble donc opportun, sans s'écarter outre mesure du texte adopté à la Chambre, d'en revenir à une formulation plus proche de l'objectif initial de la proposition.


2. Uiterlijk op de derde werkdag nadat hij een verklaring overeenkomstig artikel 25 heeft ontvangen waaruit blijkt dat het bedrag waarop beslag is gelegd te hoog is, dient de schuldeiser op de snelst mogelijke wijze en met behulp van het formulier dat door middel van volgens de in artikel 52, lid 2, bedoelde raadplegingsprocedure aangenomen uitvoeringshandelingen is vastgesteld voor het verzoek om vrijgave van het teveel waarop beslag is gelegd, bij de bevoegde instantie van de lidstaat van tenuitvoerlegging waar op het teveel beslag ...[+++]

2. Au plus tard à la fin du troisième jour ouvrable suivant la réception de toute déclaration en vertu de l'article 25, indiquant que les montants faisant l’objet de la saisie conservatoire excèdent ceux précisés dans l'ordonnance, le créancier soumet, par les moyens les plus rapides possibles et à l'aide du formulaire prévu pour demander la libération des montants excédant ceux précisés dans l’ordonnance, établi au moyen d'actes d'exécution adoptés en conformité avec la procédure consultative visée à l'article 52, paragraphe 2, une demande de libération à l'autorité compétente de l'État membre d'exécution dans lequel les montants faisan ...[+++]


Ik heb evenwel niet voor dit verslag kunnen stemmen omdat de aldus in de plenaire vergadering aangenomen tekst nog teveel tegenstrijdigheden bevat.

Je n'ai toutefois pas pu émettre un vote positif parce que, à l'issue du vote en plénière, elle contient encore des incongruités.


In mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik echter ook duidelijk maken dat ik niet de amendementen kan onderschrijven die qua inhoud teveel van het in eerste lezing aangenomen standpunt afwijken.

Par contre, et je m’exprime en tant que rapporteur : je veux qu’il soit clair que je ne peux pas soutenir les amendements qui s’écartent trop de la position adoptée en première lecture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen is teveel' ->

Date index: 2021-10-26
w