Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangenomen omdat verschillende gemeenten » (Néerlandais → Français) :

De in het geding zijnde bepaling werd aangenomen omdat verschillende gemeenten de beslissingen van de gouverneurs tot vaststelling van de definitieve bijdrage voor de jaren 2006 tot 2012 betwisten, nu zij van oordeel zijn dat artikel 10 van de wet van 31 december 1963, zoals gewijzigd bij de wet van 14 januari 2013, daarvoor geen rechtsgrond kan bieden.

La disposition en cause a été adoptée parce que plusieurs communes contestent les décisions des gouverneurs fixant le montant définitif de la redevance pour les années 2006 à 2012, estimant que l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963, tel qu'il a été modifié par la loi du 14 janvier 2013, ne peut constituer une base légale pour ces décisions.


De bestreden bepaling werd aangenomen omdat verschillende gemeenten de beslissingen van de gouverneurs tot vaststelling van de definitieve bijdrage voor de jaren 2006 tot 2012 betwisten, nu zij van oordeel zijn dat artikel 10 van de wet van 31 december 1963, zoals gewijzigd bij de wet van 14 januari 2013, daarvoor geen rechtsgrond kan bieden.

La disposition attaquée a été adoptée parce que plusieurs communes contestent les décisions des gouverneurs fixant le montant définitif de la redevance pour les années 2006 à 2012, estimant que l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963, tel qu'il a été modifié par la loi du 14 janvier 2013, ne peut constituer une base légale pour ces décisions.


« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissing ...[+++]

« Compte tenu du contexte dans lequel la loi du 14 janvier 2013 ' modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ' a été adoptée et compte tenu surtout de ce qu'aucune de ses dispositions particulières n'a modulé dans le temps les effets des modifications qui ont été introduites par cette loi dans la loi du 31 décembre 1963 ' sur la protection civile ', il va de soi que ces modifications trouvent naturellement à s'appliquer depuis leur date d'entrée en vigueur, à savoir le 17 février 2013, aux décisions que les gouverneurs de province sont amenés à prendre relativement à la répartition définitive des frais admissibles expo ...[+++]


Nu vang ik via de pers signalen op dat verschillende gemeenten en steden problemen ondervinden met het invullen van die functies omdat men nog moeilijk geschikte kandidaten vindt en omdat men die job louter als een startbaan aanziet.

J'apprends, par la presse, que diverses communes et villes éprouvent des problèmes à pourvoir ces fonctions parce que l'on trouve difficilement des candidats aptes et que les intéressés considèrent plutôt ce travail comme un premier emploi.


Het lid vraagt of de toepassing ervan door de politie geen probleem kan opleveren omdat de politiezone verschillende gemeenten omvatten.

L'intervenante demande si leur application par la police ne risque pas de poser des problèmes du fait que la zone de police englobe plusieurs communes.


Het lid vraagt of de toepassing ervan door de politie geen probleem kan opleveren omdat de politiezone verschillende gemeenten omvatten.

L'intervenante demande si leur application par la police ne risque pas de poser des problèmes du fait que la zone de police englobe plusieurs communes.


Optimisme, vooreerst omdat het besluitvormingsproces is geëvolueerd op het vlak van de methode zodra beslist werd rekening te houden met de protesten en de alarmsignalen uit de verschillende gemeenten.

Optimisme, d'abord, parce que sur le plan de la méthode, il y a eu une évolution dans le processus de décision, dès lors que l'on a décidé de prendre en compte les protestations et les signaux d'appel qui se sont élevés dans les différentes communes.


« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissing ...[+++]

« Compte tenu du contexte dans lequel la loi du 14 janvier 2013 ' modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ' a été adoptée et compte tenu surtout de ce qu'aucune de ses dispositions particulières n'a modulé dans le temps les effets des modifications qui ont été introduites par cette loi dans la loi du 31 décembre 1963 ' sur la protection civile ', il va de soi que ces modifications trouvent naturellement à s'appliquer depuis leur date d'entrée en vigueur, à savoir le 17 février 2013, aux décisions que les gouverneurs de province sont amenés à prendre relativement à la répartition définitive des frais admissibles expo ...[+++]


Het Europees Parlement stelde in een resolutie, aangenomen in 1988, dat het wenselijk is een grote inspanning te leveren om de betrekkingen tussen de burgers van de diverse lidstaten te intensiveren en dat specifieke steun van de Europese Unie voor de totstandkoming van jumelages tussen gemeenten of steden van verschillende landen van de Gemeenschap zowel gemotiveerd als gewenst is.

Le Parlement européen, dans une résolution adoptée en 1988, estime souhaitable qu'un effort important soit accompli pour intensifier les relations entre les citoyens des différents États membres et indique qu'un soutien spécifique de l'Union européenne au développement des jumelages entre les municipalités d'États membres est à la fois fondé et souhaitable.


Wat de concrete vragen van de heer Laeremans betreft kan ik hem enkel naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verwijzen. Dat beschikt over de nodige informatie, omdat het bevoegd is om de middelen, waarin artikel 46bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 voorziet, tussen de verschillende gemeenten te verdelen.

Quant à M. Laeremans, je ne puis que le renvoyer vers la Région de Bruxelles-Capitale, compétente en matière de répartition entre les diverses communes des moyens prévus par l'article 46bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen omdat verschillende gemeenten' ->

Date index: 2021-03-21
w