Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabrieken van lichte wapens en munitie daarvoor
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Traduction de «aangepakt de daarvoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen

refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu


fabrieken van lichte wapens en munitie daarvoor

fabrication d'armes légères et de leurs munitions


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn duidelijke aanwijzingen dat de lidstaten zich ervan bewust zijn dat het probleem van de 'salamitactiek' moet worden aangepakt en dat het noodzakelijk is dat een verandering of uitbreiding van een project aan een effectbeoordeling wordt onderworpen. In sommige lidstaten moet een voorstel voor capaciteitsverandering vergezeld gaan van een milieueffectrapport, ook als daarvoor geen bouwwerkzaamheden noodzakelijk zijn.

Divers éléments indiquent clairement que les États membres sont conscients qu'il importe de parer au problème du « saucissonnage » et qu'il est nécessaire d'évaluer les incidences des modifications et extensions de projets, au point que certains d'entre eux demandent une EIE en cas de proposition d'un changement de capacité n'impliquant pas nécessairement des travaux de construction.


Wat de programmawerking betreft, worden vandaag reeds enkele specifieke fenomenen opgevolgd en aangepakt door daarvoor opgerichte centrale diensten of bijzondere cellen, en dit zowel binnen de rijkswacht als de gerechtelijke politie bij de parketten.

En ce qui concerne le fonctionnement par programme, certains phénomènes spécifiques font déjà l'objet d'un suivi et d'une prise en charge par des services centraux ou des cellules spéciales constitués à cet effet et ce, tant au sein de la gendarmerie que de la police judiciaire près les parquets.


82. benadrukt dat prosumenten die opslagcapaciteit aan het net aanbieden moeten worden beloond en dat zij moeten worden aangemoedigd om hun eigen groene elektriciteitsproductie te verbruiken zonder dat ze daarvoor worden gestraft; wijst erop dat dergelijke initiatieven kunnen bijdragen tot een concurrerender en goed functionerende interne energiemarkt, wat op zijn beurt zou kunnen bijdragen tot een verbetering van de schokbestendigheid van lokale gemeenschappen en de creatie van lokale banen en welvaart en tot lagere totale energierekeningen voor consumenten, en ernstige sociale problemen, zoals energiearmoede en kwetsbare consumenten, z ...[+++]

82. souligne que les producteurs-consommateurs qui apportent des capacités de stockage au réseau devraient recevoir une compensation et être encouragés à consommer leur propre production d'électricité verte sans être pénalisés; indique que de telles initiatives pourraient contribuer à la création d'un marché intérieur de l'énergie plus compétitif et fonctionnel, qui, à son tour, pourrait contribuer à améliorer la résistance des communautés locales, à créer des emplois locaux et de la prospérité, à réduire la facture énergétique globale des consommateurs et à lutter contre de graves problèmes sociaux, comme la précarité énergétique et les consommateurs vulnérables; demande ...[+++]


Wel moeten de perverse fenomenen worden aangepakt en moet daarvoor een instrumentarium worden ontwikkeld.

Toutefois, les phénomènes pervers doivent être identifiés et un instrumentaire doit être développé à cet effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vrouwen met allergie worden daarvoor in 35 % van de gevallen opgevolgd door een huisarts; in 9 % wordt het probleem van allergie aangepakt door de specialist en in 30 % van de gevallen door beiden.

Les femmes allergiques sont suivies dans 35 % des cas par un généraliste; dans 9 % des cas le problème d'allergie est suivi par un spécialiste et dans 30 % des cas par les deux.


De operationele programma's van de lidstaten moeten vermelden welke vormen van voedselgebrek en/of materiële ontbering worden aangepakt en/of welke activiteiten ter bevordering van de sociale inclusie worden ondersteund, en de keuze daarvoor rechtvaardigen, en moeten de kenmerken beschrijven van de bijstand aan de meest behoeftigen die zal worden verleend door ondersteuning door het Fonds van nationale regelingen.

Les programmes opérationnels des États membres devraient indiquer et justifier les formes de privation alimentaire et/ou matérielle concernées et/ou les mesures d'inclusion sociale qu'il y a lieu de soutenir, et devraient décrire les caractéristiques de l'assistance apportée aux personnes les plus démunies par le Fonds au moyen des dispositifs nationaux.


Dit verschijnsel moet door middel van een gemeenschappelijke strafrechtelijke benadering op EU-niveau worden aangepakt, zodat dezelfde gedragingen in alle lidstaten strafbaar zijn en dat er doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties kunnen worden opgelegd aan natuurlijke personen en rechtspersonen die dergelijke strafbare feiten hebben gepleegd of daarvoor aansprakelijk zijn.

Il est nécessaire de définir une approche pénale de ce phénomène qui soit commune à l’Union européenne pour faire en sorte que le même comportement constitue une infraction dans tous les États membres et que des peines effectives, proportionnées et dissuasives soient prévues à l’encontre des personnes physiques et morales qui ont commis de telles infractions ou qui en sont responsables.


- zoals in het afgelopen jaar in te zien dat de integratie van derdelanders, die een legale woonplaats in de Unie hebben, in de samenlevingen van de lidstaten, op doeltreffende wijze moet worden aangepakt. De daarvoor uitgetrokken middelen in het kader van een voorbereidende maatregel voor de integratie moeten doeltreffend worden ingezet;

- réaffirmer, comme l'année dernière, la nécessité d'une approche favorisant effectivement efficace pour l'intégration dans les sociétés des États membres des ressortissants de pays tiers qui ont un domicile légal dans l'Union; les moyens dégagés à cette fin dans le cadre d'une action préparatoire à l'intégration doivent être mis en œuvre avec efficacité;


Vrouwen met allergie worden daarvoor in 35 % van de gevallen opgevolgd door een huisarts; in 9 % wordt het probleem van allergie aangepakt door de specialist en in 30 % van de gevallen door beiden.

Les femmes allergiques sont suivies dans 35 % des cas par un généraliste; dans 9 % des cas le problème d'allergie est suivi par un spécialiste et dans 30 % des cas par les deux.


- De minister en zijn kabinet besteden aandacht aan deze kwestie: er staan specifieke programma's op stapel en in de toekomst zal de pediatrie op een specifieke wijze worden aangepakt. Ik dank de minister daarvoor.

- Je remercie le ministre de son ouverture. J'entends, monsieur le ministre, que cette matière retient l'attention de votre cabinet et de votre administration : des programmes spécifiques sont prévus et dans l'avenir, la dimension pédiatrique sera prise en charge de manière particulière.




D'autres ont cherché : aangepakt de daarvoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepakt de daarvoor' ->

Date index: 2024-06-25
w