Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Vertaling van "aangepakt die werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als beklaagden werden veroordeeld werden de straffen ook op meer proportionele en consistente wijze aangepakt.

En cas de condamnation, on note également que l’approche des sanctions financières est toujours mieux proportionnée et plus cohérente.


- Veel van de moeilijkheden die tijdens het beoordelingsproces werden aangewezen, kunnen worden aangepakt en opgelost zonder dat de richtlijn wordt gewijzigd.

- la plupart des difficultés qui ont été identifiées au cours de l'évaluation peuvent être examinées et résolues sans modifier la directive.


In overeenstemming met het tijdens de Europese Raad van Laken goedgekeurde draaiboek werden alle nog resterende onderhandelingskwesties (rechtstreekse betalingen, productiequota, plattelandsontwikkeling, enz.) in het kader van dit hoofdstuk door de EU tijdens de eerste helft van het jaar aangepakt.

Conformément à la feuille de route approuvée par le Conseil européen de Laeken, toutes les questions restant à négocier au titre de ce chapitre (paiements directs, quotas de production, développement rural, etc.) ont été traitées par l'UE au premier semestre de l'année.


In samenwerking met de WB werden de excessieve tekorten van de publieke ondernemingen aangepakt, en werden de subsidies voor transport en energie teruggeschroefd.

En collaboration avec la Banque mondiale, on s'est attaqué aux déficits excessifs des entreprises publiques et on a réduit les subsides en matière de transport et d'énergie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In samenwerking met de WB werden de excessieve tekorten van de publieke ondernemingen aangepakt, en werden de subsidies voor transport en energie teruggeschroefd.

En collaboration avec la Banque mondiale, on s'est attaqué aux déficits excessifs des entreprises publiques et on a réduit les subsides en matière de transport et d'énergie.


Dat waren de aspecten die in de vorige controleregeling zwakke punten en tekortkomingen vertoonden en dus in het bijzonder werden aangepakt via nieuwe instrumenten in de huidige controleverordening.

Le régime de contrôle antérieur présentait des insuffisances et des lacunes dans ces domaines, et de nouveaux instruments ont été établis dans le règlement de contrôle actuellement en vigueur pour y remédier.


Dat betekent dat niet alleen CRD IV werd omgezet en herstel- en afwikkelingsplannen werden ingevoerd, maar ook dat alle kwesties die op de Europese agenda hebben gestaan en die stabiel genoeg waren, alsook de aanbevelingen van de BNB over de uit te voeren structurele hervormingen, werden aangepakt.

Cela signifie, outre la transposition de CRD IV et l'introduction de plans de redressement et de résolution, traiter toutes les questions qui, si elles ont été à l'ordre du jour au niveau européen, étaient suffisamment stable, ainsi que les recommandations de la BNB sur les réformes structurelles à mettre en œuvre.


Zo werden brochures en folders ontwikkeld over specifieke thema’s van de sector, werd de structuur en het taalgebruik van de jaarverslagen aangepakt zodat ze aangenaam leesbaar en meer overzichtelijke documenten werden.

Ainsi, une brochure et plusieurs dépliants portant sur des thèmes spécifiques au secteur ont été développés tandis que la structure et la stylistique des rapports annuels ont été revues, de manière à en faire des documents plus synthétiques et agréables à lire.


Met maatregelen die zijn gebaseerd op uitgebreid overleg met deskundigen uit de lidstaten en op goede praktijken die in dit verband werden geconstateerd, kunnen sommige van deze tekortkomingen doeltreffend worden aangepakt om ervoor te zorgen dat het mechanisme bij de Europese verkiezingen van 2014 beter werkt en om de administratieve lasten voor de nationale autoriteiten te verlichten.

Des mesures fondées sur des consultations approfondies avec les experts des États membres et s’inspirant des bonnes pratiques recensées dans ce contexte pourraient remédier efficacement à certaines de ces lacunes, de sorte à améliorer le fonctionnement du mécanisme lors des élections européennes de 2014 et à alléger la charge administrative pour les autorités nationales.


Tijdens de hoorzittingen die werden gehouden kwamen meer problemen aan het licht dan in de oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel werden aangepakt.

Les auditions réalisées ont cependant soulevé davantage de problèmes que le texte initial de la proposition de loi était censé résoudre.




Anderen hebben gezocht naar : hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven     aangepakt die werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepakt die werden' ->

Date index: 2025-01-26
w