Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liposoom
Meter voor opgeloste zuurstof met batterijvoeding
Opgeloste organische koolstof
Opgeloste organische stof
Probleem opgelost
Verzadigingspercentage aan opgeloste zuurstof
Vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin
Vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas

Vertaling van "aangepakt en opgelost " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas

gaz comprimés, liquéfiés ou dissous


liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin

liposome (?) | liposome


vloeibaar gemaakt of onder druk opgelost gas

gaz liquéfié ou dissous sous pression




meter voor opgeloste zuurstof met batterijvoeding

mesureur d’oxygène dissout alimenté par batterie


verzadigingspercentage aan opgeloste zuurstof

taux de saturation en oxygène dissous




opgeloste organische koolstof

carbone organique dissous
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De horizontale integratie van de veiligheid komt erop neer dat zoveel mogelijk veiligheidsproblemen aan de bron worden aangepakt en opgelost.

L'intégration horizontale de la sécurité signifie que le plus grand nombre possible de problèmes de sécurité seront abordés et résolus à la source.


71. De Irak-crisis maakt het des te noodzakelijker dat de andere problemen van de regio worden aangepakt en opgelost.

71. La crise iraquienne rend encore plus impérieuse la nécessité de traiter et régler les autres problèmes de la région.


De horizontale integratie van de veiligheid komt erop neer dat zoveel mogelijk veiligheidsproblemen aan de bron worden aangepakt en opgelost.

L'intégration horizontale de la sécurité signifie que le plus grand nombre possible de problèmes de sécurité seront abordés et résolus à la source.


In Frankrijk hebben verschillende politici moeten vaststellen dat dit probleem niet wordt opgelost door halve maatregelen : het probleem moet grondig worden aangepakt.

En France plusieurs hommes politiques ont dû constater que ce problème ne se résolvait pas par de petites mesures : il faut prendre en compte le problème de fond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kern van de zaak is dat de maatschappelijke problemen bij de jeugd moeten worden opgelost en dat diegenen die van die problemen misbruik maken om hun ruige commerciële activiteiten te ontplooien, streng moeten worden aangepakt.

Le nœud du problème est qu'il faut résoudre les problèmes sociaux des jeunes et punir sévèrement ceux qui profitent de ces problèmes pour se livrer à leurs odieuses activités commerciales.


38. merkt op dat het van essentieel belang is dat het probleem van de compatibiliteit tussen niet-lidmaatschap van de EU en lidmaatschap van de NAVO, alsmede niet-lidmaatschap van de NAVO en lidmaatschap van de EU moet worden aangepakt en opgelost om het functioneren van de EU-NAVO-samenwerking niet te ondermijnen;

38. souligne l'importance d'aborder le problème de la compatibilité entre la non-appartenance à l'UE et la qualité d'allié au sein de l'OTAN et, inversement, entre la non-appartenance à l'OTAN et la qualité d'État membre de l'UE, ainsi que d'apporter une réponse à ce problème pour ne pas pénaliser le bon fonctionnement de la coopération UE–OTAN;


37. merkt op dat het van essentieel belang is dat het probleem van de compatibiliteit tussen niet-lidmaatschap van de EU en lidmaatschap van de NAVO, alsmede niet-lidmaatschap van de NAVO en lidmaatschap van de EU moet worden aangepakt en opgelost om het functioneren van de EU-NAVO-samenwerking niet te ondermijnen;

37. souligne l'importance d'aborder le problème de la compatibilité entre la non-appartenance à l'UE et la qualité d'allié au sein de l'OTAN et, inversement, entre la non-appartenance à l'OTAN et la qualité d'État membre de l'UE, ainsi que d'apporter une réponse à ce problème pour ne pas pénaliser le bon fonctionnement de la coopération UE–OTAN;


De globaliseringsproblematiek kan niet slechts gaan over een enkele werknemer, een enkele bedrijfstak of een enkele lidstaat. Het gaat juist om een Europees vraagstuk dat op solidaire wijze binnen de Gemeenschap moet worden aangepakt en opgelost.

À savoir que le problème de la mondialisation ne peut se poser seulement pour un salarié, une industrie ou un État membre, pris isolément, mais qu'il s'agit au contraire d'une question européenne qui doit aussi être affrontée et résolue de manière solidaire au niveau communautaire.


Het lijkt ons dan ook van groot belang dat dit probleem eerst wordt aangepakt en opgelost, om te voorkomen dat de problemen blijven aanslepen. De aanwezigheid en de inbreng van de EU in de internationale fora moeten een getrouwere weerspiegeling zijn van haar politiek gewicht en de omvang van haar financiële bijdrage aan deze organisaties.

Par conséquent, il est important que cette question soit prise en compte et définitivement réglée, faute de quoi les problèmes perdureront; il faut que la présence et l'influence de l'Union européenne dans les organisations internationales reflètent davantage son poids politique et soit à la mesure de la contribution financière qu'elle leur verse.


5. verlangt dat het probleem van de opslagplaatsen met besmet afval van de laboratoria van de voormalige Sovjetunie wordt aangepakt en opgelost met de hulp van internationale deskundigen;

5. demande que le problème des dépôts de déchets contaminés, issus des anciens laboratoires soviétiques, soit abordé et réglé avec l'aide d'un personnel international spécialisé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepakt en opgelost' ->

Date index: 2024-11-22
w