Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangepast en dient daarvoor dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Het voormelde model van stembiljet dient derhalve weggelaten te worden, de modellen II (e) tot II (h), die bij de ontworpen wet gevoegd zijn, moeten dienovereenkomstig hernummerd worden en artikel 27 dient op dezelfde wijze aangepast te worden.

Il convient dès lors d'omettre ledit modèle de bulletin, de renuméroter en conséquence les modèles II (e) à II (h) annexés à la loi en projet et d'adapter dans le même sens la rédaction de l'article 27.


Het voormelde model van stembiljet dient derhalve weggelaten te worden, de modellen II (e) tot II (h), die bij de ontworpen wet gevoegd zijn, moeten dienovereenkomstig hernummerd worden en artikel 27 dient op dezelfde wijze aangepast te worden.

Il convient dès lors d'omettre ledit modèle de bulletin, de renuméroter en conséquence les modèles II (e) à II (h) annexés à la loi en projet et d'adapter dans le même sens la rédaction de l'article 27.


Ook artikel 24 van het koninklijk besluit van 2 december 1986 dient in dezelfde zin te worden aangepast.

L'article 24 de l'arrêté royal du 2 décembre 1986 doit également être adapté en ce sens.


Aangezien de redenen om Estland toe te staan ook na 31 december 2008 af te wijken van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG nog steeds geldig zijn, moet die richtlijn dienovereenkomstig worden aangepast en dient daarvoor dezelfde formulering als in Richtlijn 2004/85/EG te worden gebruikt, met dien verstande dat de juiste rechtsgrond wordt aangegeven,

Étant donné que les raisons d’accorder à l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008 demeurent valables, il y a lieu de modifier ladite directive en conséquence, dans les mêmes termes que ceux de la directive 2004/85/CE, mais en se fondant sur la base juridique correcte,


Aangezien de redenen om Estland toe te staan ook na 31 december 2008 af te wijken van de toepassing van artikel 21, lid 1, onder b) en c), van Richtlijn 2003/54/EG nog steeds geldig zijn, moet die richtlijn dienovereenkomstig worden aangepast en dient daarvoor dezelfde formulering als in Richtlijn 2004/85/EG te worden gebruikt, met dien verstande dat de juiste rechtsgrond wordt aangegeven,

Étant donné que les raisons d’accorder à l’Estonie une dérogation à l’application de l’article 21, paragraphe 1, points b) et c), de la directive 2003/54/CE allant au-delà du 31 décembre 2008 demeurent valables, il y a lieu de modifier ladite directive en conséquence, dans les mêmes termes que ceux de la directive 2004/85/CE, mais en se fondant sur la base juridique correcte,


Daartoe dient de tekst van artikel 335 te worden aangepast aan de maatregelen die zijn genomen om ervoor te zorgen dat de naamsoverdracht in het kader van meemoederschap in dezelfde lijn ligt als de naamsoverdracht voor een kind dat een vader en een moeder heeft.

Il y a lieu d'adapter le texte de l'article 335 aux dispositions prises pour assurer que l'attribution du nom de l'enfant dans le cadre d'une comaternité sera dans la même ligne que celui de l'enfant né d'un père et d'une mère.


Daartoe dient de tekst van artikel 335 te worden aangepast aan de maatregelen die zijn genomen om ervoor te zorgen dat de naamsoverdracht in het kader van meemoederschap in dezelfde lijn ligt als de naamsoverdracht voor een kind dat een vader en een moeder heeft.

Il y a lieu d'adapter le texte de l'article 335 aux dispositions prises pour assurer que l'attribution du nom de l'enfant dans le cadre d'une comaternité sera dans la même ligne que celui de l'enfant né d'un père et d'une mère.


Als een door de Gemeenschappen opgericht orgaan dient de juridische status van de gemeenschappelijke onderneming SESAR te worden aangepast aan die van de andere nieuw opgerichte gemeenschappelijke ondernemingen om er voor te zorgen dat deze gemeenschappelijke onderneming dezelfde behandeling geniet als die welke de andere nieuw opgerichte gemeenscha ...[+++]

L’entreprise commune étant un organisme créé par la Communauté, il est approprié d’harmoniser son statut juridique avec celui des autres entreprises communes nouvellement constituées, afin de garantir que l’entreprise commune bénéficie du même traitement que celui qui est accordé aux autres entreprises communes nouvellement constituées.


Bij het streven naar een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid waar dezelfde inbreuk overal op vergelijkbare wijze wordt bestraft, dient men te bedenken dat alleen het wettelijke kader kan worden aangepast om een zekere vergelijkbaarheid te verkrijgen, maar dat het concrete resultaat altijd afhankelijk zal zijn van één onbekende: de beslissing van de rechter die overal over een zekere beoordelingsvrijheid beschikt bij ...[+++]

Même si l'on ambitionne de réaliser un espace de liberté, de sécurité et de justice où la même infraction serait sanctionnée partout de façon équivalente, il est certain qu'on ne peut jouer que sur des cadres législatifs qui fournissent en quelque sorte des équations, mais que le résultat concret sera toujours fonction d'une inconnue: la décision du juge qui dispose partout d'un pouvoir d'appréciation quant au prononcé de la peine.


Een firma die in België geneesmiddelen verkoopt via Internet en daarvoor reclame maakt op het Internet, dient dezelfde wettelijke bepalingen te respecteren als andere firma's.

Une firme qui vend en Belgique des médicaments via Internet et fait de la publicité à ce propos sur l'Internet, doit respecter les mêmes obligations légales que les autres firmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepast en dient daarvoor dezelfde' ->

Date index: 2021-11-15
w