Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast
Aangepast antwoord
Aangepast solvabiliteitsvereiste
Aangepaste arbeid
Aangepaste toeristische routes bedenken
Aangepaste vergelding
Hetgeen de erfgenaam geniet
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Ras met aangepaste fotoperiode
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Varieteit met aangepaste fotoperiode
Vereiste van aangepaste solvabiliteit
Voorzien in aangepaste bekleding
Voorzien in aangepaste bouwmaterialen
Voorzien in aangepaste stoffering
Zorgen voor aangepaste bekleding
Zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
Zorgen voor aangepaste stoffering

Vertaling van "aangepast worden hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering

fournir une sellerie personnalisée




aangepast antwoord | aangepaste vergelding

risposte à la mesure | risposte graduée


ras met aangepaste fotoperiode | varieteit met aangepaste fotoperiode

variété à photopériode adaptée


aangepast solvabiliteitsvereiste | vereiste van aangepaste solvabiliteit

exigence de solvabilité ajustée


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés


voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen

fournir des matériaux de construction personnalisés






getuigschrift van pedagogische bekwaamheid dat aangepast is aan het hoger onderwijs (élément)

certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur | CAPAES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 15. De statuten van het waarborg- en sociaal fonds worden aangepast met hetgeen in de artikelen 8 tot en met 14 overeengekomen werd.

Art. 15. Les statuts du fonds social et de garantie sont adaptés conformément à ce qui a été convenu dans les articles 8 à 14 inclus.


8 JULI 2016. - Decreet houdende aanpassing van de middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2016 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende aanpassing van de middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2016 Artikel 1. De raming der niet-toegewezen ontvangsten van de organen en de diensten van de Vlaamse Gemeenschap, voor het begrotingsjaar 2016, wordt aangepast volgens de omstandige vermeldingen in d ...[+++]

8 JUILLET 2016. - Décret ajustant le budget des Voies et Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2016 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret ajustant le budget des Voies et Moyens de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2016 Article 1. L'estimation des recettes non affectées des organes et des services de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2016 est ajustée conformément aux indications détaillées figurant au tableau annexé au présent décret, à concurrence de : Art. 2. Pour l'année budgétaire 2016, l'estimation des recettes non affectées de la Com ...[+++]


Technisch samengevat: hetgeen diende aangepast te worden is dus niet de term 'twee jaar' in de eerste alinea van art. 228 van de wet van 17 maart 2013, maar de term 'twee jaar' in het tweede lid van art. 228. Dergelijk uitstel zou de werkdruk voor de vrederechters beter kunnen spreiden zonder de belangen van de beschermde personen in het gedrang te brengen.

Techniquement et en deux mots: ce qui devrait être adapté n'est donc pas l'appellation 'deux ans' dans le premier alinéa de l'article 228 de la loi du 17 mars 2013 mais l'appellation 'deux ans' dans le deuxième alinéa de l'article 228.


Daarnaast zijn, eveneens in verband met de regeling voor secundaire handel, de voorwaarden enigszins versoepeld voor het gebruik van na een uitwisseling van nieuw verworven slots ontvangen slots met aangepaste tijden, hetgeen uitsluitend is toegestaan om de slottijden voor de betrokken diensten te verbeteren.

En outre, toujours dans le cadre du système de marché secondaire, les conditions ont été un peu assouplies en ce qui concerne l'utilisation de créneaux horaires reprogrammés reçus après un échange de créneaux nouvellement acquis, ce qui autorisé à la seule fin d'améliorer la planification des créneaux horaires pour les services concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommigen hebben problemen met de erkenning van hun academische kwalificaties in een ander land en het duurt lang voordat instellingen kunnen overschakelen op "studentgericht leren" – waarbij de onderwijsprogramma's zijn aangepast aan hetgeen studenten nodig hebben, en duidelijk aangeven wat zij moeten begrijpen en moeten kunnen als gevolg van hun studie ("leerresultaten").

Par ailleurs, certains ont du mal à faire reconnaître leurs diplômes à l’étranger; quant aux établissements, ils peinent à passer à un enseignement «centré sur l’étudiant»  proposant des programmes d’études conçus en fonction des besoins des étudiants , et à définir des «objectifs d’apprentissage», à savoir ce que devraient avoir compris et être capables de faire les étudiants au terme de leur parcours universitaire.


Dit impliceert in principe dat de behandelingsmaatregel in een daartoe aangepaste omgeving pas kan uitgevoerd worden nadat betrokkene eerst de strafmaatregel heeft ondergaan, hetgeen eventueel met zich meebrengt dat de noodzakelijke behandeling in een daartoe gepaste setting in regel met vertraging opgestart wordt.

Cela implique en principe que la mesure de traitement dans un environnement adapté ne peut être exécutée qu'après que l'intéressé a subi la mesure pénale, ce qui a pour éventuelle conséquence que le traitement nécessaire dans un environnement adapté débute avec du retard.


Deze beginselen impliceren onder andere enerzijds, dat prioriteit dient gegeven te worden aan dialoog en aan de minst dwingende en radicale interventietechnieken en anderzijds, dat de interventiemodaliteiten dienen aangepast te worden aan zowel de na te streven doelstelling als aan de omstandigheden van die interventie, hetgeen afhangt van bijvoorbeeld het gedrag en de kwetsbaarheid van de persoon ten aanzien van wie de interventie ...[+++]

Ces principes impliquent notamment, d'une part, que la priorité doit être donnée au dialogue et aux techniques d'intervention les moins coercitives et radicales et, d'autre part, que les modalités d'intervention doivent être adaptées tant à l'objectif poursuivi qu'aux circonstances de cette intervention, lesquelles dépendent par exemple du comportement et de l'état de vulnérabilité de la personne à l'égard de laquelle l'intervention policière a lieu.


In oktober 2009 heeft de Nederlandse Staat de terugbetalingsvoorwaarden voor ING's herkapitalisatiesteun aangepast, zodat ING nu de mogelijkheid krijgt om vroeger tegen betere voorwaarden af te lossen, hetgeen ook staatssteun met zich meebrengt.

En octobre 2009, l'État néerlandais a modifié les modalités de remboursement de la mesure de recapitalisation d'ING en offrant à la banque la possibilité de le rembourser anticipativement à des conditions plus favorables, et cette mesure comportait également un élément d'aide d'État.


Deze instanties dienen, conform de conclusies van de Raad van 29/30 november 1993 en de inhoud van het Frans-Duitse initiatief, aandacht te besteden aan de volgende punten : - opleidingsaspecten, met inbegrip van de wezenlijke elementen van de gemeenschappelijke opleidingsinspanningen ; - een nauwkeuriger omschrijving van hetgeen een racistische of xenofobe daad uitmaakt, opdat grondig kan worden bestudeerd hoe wetgeving en praktijken in de Lid-Staten onderling kunnen worden aangepast ...[+++]

Ces organes devraient examiner, conformément aux conclusions du Conseil des 29 et 30 novembre 1993 ainsi que les termes de l'initiative franco-allemande : - les aspects de formation, y compris les éléments essentiels d'actions ommunes de formation ; - une définition plus précise de ce qui constitue un acte raciste ou xénophobe, devant déboucher sur un examen approfondi des possibilités de rapprocher les législations et les pratiques des Etats membres ; - une amélioration de la collecte de données et de statistiques en matière de racisme et xénophobie ; - les moyens d'améliorer la coopération transfrontalière et les échanges d'informat ...[+++]


Dit zou kunnen leiden tot een gemeenschappelijke methode, aangepast aan de prestaties, behoeften en voorkeuren van elk land, hetgeen zou waarborgen dat elke werknemer in de Europese Unie kan profiteren van de reeds bestaande goede praktijken inzake sexuele intimidatie.

Celui-ci pourrait prévoir l'établissement d'un plan commun qui serait adapté aux progrès, besoins et préférences de chacun des pays garantissant que les avantages acquis grâce aux bonnes pratiques déjà mises en place en matière de harcèlement sexuel puissent être étendus à chaque travailleur de l'Union européenne.


w