Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangereikt moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

benadrukt dat het maatschappelijk middenveld moet worden betrokken bij alle maatregelen om burgers te beschermen en conflicten op te lossen, en dat mensenrechtenverdedigers moeten worden beschermd en een platform aangereikt moeten krijgen van de regering van de DRC en de internationale gemeenschap.

insiste sur le fait que la société civile doit être associée à toute action visant à protéger les civils et à résoudre les conflits, et que le gouvernement de la RDC ainsi que la communauté internationale doivent protéger les défenseurs des droits de l'homme et leur donner une tribune.


Aan de totaalaanpak moet het beginsel ten grondslag liggen dat bij de analyse en alle maatregelen de migrant centraal staat en dat hem de middelen moeten worden aangereikt om toegang te krijgen tot veilige mobiliteit.

Elle devrait être fondée sur le principe selon lequel les migrants sont au cœur de l'analyse et de toute action et doivent être mis en mesure d'accéder à une mobilité sûre.


De patiënten moeten de middelen - onder meer uitbreiding van hun kennis over gezondheid - aangereikt krijgen om met hun gezondheid te kunnen omgaan, proactiever samen te werken met zorgverleners, slechte gezondheid te voorkomen en geïnformeerde keuzes te maken.

Il est nécessaire de donner aux patients, entre autres en améliorant les connaissances dans le domaine de la santé, les moyens de gérer leur santé et les soins y afférents de manière plus proactive, de prévenir les problèmes de santé et de procéder à des choix en toute connaissance de cause.


(14) EU-werknemers die het slachtoffer zijn geworden van discriminatie op grond van nationaliteit of van wie het recht op vrij verkeer op ongerechtvaardigde wijze is beperkt, moeten in dit verband adequate en doeltreffende rechtsmiddelen aangereikt krijgen.

(14) Dans ce contexte, les travailleurs de l'Union victimes de discrimination fondée sur la nationalité ou de toute restriction injustifiée dans l'exercice de leur droit de circuler librement doivent bénéficier de moyens de protection juridique et de voies de recours adéquats et efficaces.


(12) De patiënten moeten de middelen - onder meer uitbreiding van hun kennis over gezondheid - aangereikt krijgen om met hun gezondheid te kunnen omgaan, proactiever samen te werken met zorgverleners, slechte gezondheid te voorkomen en geïnformeerde keuzes te maken .

(12) Il est nécessaire de donner aux patients, entre autres en améliorant les connaissances dans le domaine de la santé, les moyens de gérer leur santé et les soins y afférents de manière plus proactive, de prévenir les problèmes de santé et de procéder à des choix en toute connaissance de cause .


Patiënten moeten de middelen aangereikt krijgen om hun gezondheid en gezondheidszorg proactiever te beheren.

Il est nécessaire de donner aux patients les moyens de gérer leur santé et les soins y afférents de manière plus proactive.


De burgers moeten de middelen aangereikt krijgen om hun gezondheid te beheren, een slechte gezondheid te voorkomen, proactiever samen te werken met zorgverleners en geïnformeerde keuzes te maken, onder meer door een verbetering van hun gezondheidsvaardigheden.

Il est nécessaire de donner aux citoyens les moyens de gérer leur santé, de prévenir une mauvaise santé, de participer aux soins y afférents de manière plus proactive et de faire des choix en connaissance de cause, notamment en renforçant leurs connaissances dans le domaine de la santé.


Aan de totaalaanpak moet het beginsel ten grondslag liggen dat bij de analyse en alle maatregelen de migrant centraal staat en dat hem de middelen moeten worden aangereikt om toegang te krijgen tot veilige mobiliteit.

Elle devrait être fondée sur le principe selon lequel les migrants sont au cœur de l'analyse et de toute action et doivent être mis en mesure d'accéder à une mobilité sûre.


Voor het Parlement betekent dit een enorme hoeveelheid werk en daarvoor moet het Parlement de benodigde instrumenten aangereikt krijgen. Juist om die reden heb ik ook actie ondernomen met betrekking tot de begroting: door deze weg te halen bij de bureaucratische instanties moeten we het Parlement de mogelijkheden bieden die nodig zijn voor de optimale uitvoering van deze nieuwe taak.

Ceci représente une quantité colossale de travail pour le Parlement, et il doit pouvoir bénéficier des instruments nécessaires à l’exécution de cette tâche; et c’est précisément pour cette raison que j’ai pris des mesures concernant le budget, de sorte qu’en le soustrayant aux procédures bureaucratiques, nous puissions offrir au Parlement les conditions nécessaires à l’accomplissement de cette nouvelle tâche.


Met financiële educatie krijgen consumenten mogelijkheden aangereikt om zonder rekening te moeten houden met de locatie van de aanbieder van financiële diensten, het product uit te zoeken dat het best aansluit bij hun situatie, en daardoor te profiteren van de kansen die de interne markt biedt.

L’éducation financière peut encourager les consommateurs à comparer les offres de prestataires de services financiers indépendamment de leur situation géographique, et leur permettre de bénéficier ainsi des opportunités qu’offre le marché unique.


w