Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Aangerekend abonnement
Aangerekende abonneelijn
Aangerekende prijs
CIV
Controle op reizigers
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Gehandicapte reizigers helpen
Mindervalide reizigers helpen
Reiziger
Reizigers met een handicap helpen
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers

Vertaling van "aangerekend aan reizigers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangerekend abonnement | aangerekende abonneelijn

redevance de location de ligne


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicapés




zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

s'occuper des affaires des clients


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


Internationaal Verdrag betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorweg | Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van reizigers en bagage | CIV [Abbr.]

Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer | CIV [Abbr.]


aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966

convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966






aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens de nieuwe regeling wordt er immers een toeslag van 7 euro aangerekend aan reizigers die geen geldig vervoerbewijs hebben.

En effet, selon le nouveau règlement, en cas d'absence de titre de transport valable, une majoration sera effectuée de l'ordre de 7 euros.


4. De bedragen van de belasting over de toegevoegde waarde die het reisbureau worden aangerekend door andere belastingplichtigen voor de in lid 2 bedoelde handelingen die de reizigers rechtstreeks ten goede komen, mogen in de Lid-Staten afgetrokken noch teruggegeven worden ».

4. Les montants de la taxe sur la valeur ajoutée qui sont portés en compte à l'agence de voyages par d'autres assujettis pour les opérations visées au paragraphe 2 et qui profitent directement au voyageur ne sont ni déductibles, ni remboursables dans aucun Etat membre ».


In het kader van het uniforme boordtarief van 7 euro zei men dat de treinbegeleiders met het nieuwe toestel konden nakijken of een ticketautomaat in een station defect is. Op die manier weet de conducteur dat het boordtarief niet moet worden aangerekend aan de reiziger.

Dans le cadre du tarif de bord uniforme de 7 euros, il a été dit que les accompagnateurs de train seront à même, grâce à l'ITRIS, de contrôler si tel ou tel distributeur automatique de billets dans telle ou telle gare est ou non en panne, ce qui permettra au conducteur de savoir que le tarif de bord doit ou, le cas échéant, ne doit pas être facturé au voyageur.


2. a) Wat dienen reizigers te doen die geconfronteerd worden met "kortstondige" defecten aan de verkoopsautomaat? b) Kunnen zij het boordtarief dat automatisch zal worden aangerekend, terugkrijgen bij de klantendienst of heeft de klantendienst maar toegang tot dezelfde lijst van defecten als de treinbegeleiders? c) Welke specifieke stappen dienen zij hiervoor te ondernemen?

2. a) Quelle est la procédure à suivre pour les voyageurs confrontés à des pannes "de courte durée" des distributeurs? b) Peuvent-ils récupérer le tarif de bord, qui est automatiquement appliqué, auprès du service clientèle ou ce dernier n'a-t-il accès qu'à la liste d'appareils en panne dont disposent également les accompagnateurs de train? c) Quelles démarches spécifiques ces voyageurs doivent-ils entreprendre à cet effet?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog hierop moeten de contracten de exploitanten met name verplichten de bevoegde instanties jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten, alsmede over aangelegenheden, problemen of voorvallen die relevant zijn voor de veiligheid, welke informatie openbaar en vrij toegankelijk voor het publiek moet zijn .

À cette fin, les contrats demandent notamment aux opérateurs de fournir aux autorités , tous les ans et séparément pour chaque ligne, des informations sur les services fournis, les tarifs pratiqués, le nombre de voyageurs transportés, et les plaintes enregistrées ainsi que sur des questions relevant de la sécurité, par exemple des problèmes ou des incidents, et de rendre ces informations publiques et accessibles gratuitement.


De contracten dienen de exploitanten te verplichten jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten.

Les contrats demandent aux opérateurs de fournir aux autorités compétentes, tous les ans et séparément pour chaque ligne, des informations sur les services fournis, les tarifs pratiqués, le nombre de voyageurs transportés, et les plaintes enregistrées.


Met het oog hierop moeten de contracten de exploitanten met name verplichten de bevoegde instanties jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten.

Ceci étant, les contrats demandent notamment aux opérateurs de fournir aux opérateurs, tous les ans et séparément pour chaque ligne, des informations sur les services fournis, les tarifs pratiqués, le nombre de voyageurs transportés, et les plaintes enregistrées.


Met het oog hierop moeten de contracten de exploitanten met name verplichten de bevoegde instanties jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten, alsmede over aangelegenheden, problemen of voorvallen die relevant zijn voor de veiligheid, welke informatie openbaar en vrij toegankelijk voor het publiek moet zijn.

Ceci étant, les contrats demandent notamment aux opérateurs de fournir aux opérateurs, tous les ans et séparément pour chaque ligne, des informations sur les services fournis, les tarifs pratiqués, le nombre de voyageurs transportés, et les plaintes enregistrées ainsi que sur des questions relevant de la sécurité, par exemple des problèmes ou des incidents, et de rendre ces informations publiques et accessibles gratuitement.


(d) De contracten dienen de exploitanten te verplichten jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten.

Les contrats demandent aux opérateurs de fournir aux autorités compétentes, tous les ans et séparément pour chaque ligne, des informations sur les services fournis, les tarifs pratiqués, le nombre de voyageurs transportés, et les plaintes enregistrées.


Om misbruik te voorkomen mogen de partijen evenwel eisen dat, in voorkomend geval, de nieuwkomer of de reiziger een toeslag betaalt, gelijk aan het verschil tussen het door de partijen aangerekende tarief en het door de nieuwkomer aangerekende tarief.

Toutefois, afin d'éviter les abus, les Parties peuvent exiger que le nouvel entrant ou le passager, le cas échéant, paie la différence (positive) entre le prix appliqué par les Parties et celui appliqué par le nouvel entrant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangerekend aan reizigers' ->

Date index: 2024-12-15
w