Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Vertaling van "aangestipt dat overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')








brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een belangrijk punt dat moet worden aangestipt is de mogelijkheid voor een Chinese entiteit deel te nemen aan de Gemeenschappelijke onderneming GALILEO, overeenkomstig de procedure bepaald in de Oprichtingsverordening.

Un point important à relever est la possibilité réservée à une entité chinoise de participer à l'Entreprise commune GALILEO, conformément à la procédure prévue par le règlement constitutif.


Een belangrijk punt dat moet worden aangestipt is de mogelijkheid voor de Koreaanse regering deel te nemen aan de Europese Toezichtautoriteit GNSS, overeenkomstig de procedure bepaald in de Oprichtingsverordening van de Autoriteit.

Un point important à relever est la possibilité réservée au gouvernement coréen de participer à l'Autorité européenne de surveillance GNSS, conformément à la procédure prévue par le règlement constitutif de l'Autorité.


Hierbij weze aangestipt dat de organisatie er niet automatisch of systematisch naar streeft de overeenkomstig artikel 2 van het Protocol verstrekte informatie te verifiëren.

Il est important de souligner que l'Agence ne cherche pas de manière mécanique et systématique à vérifier les renseignements qu'elle reçoit en vertu de l'article 2 du protocole.


Om gevolg te geven aan de opmerking van de Raad van State en overeenkomstig de rechtspraak, moet worden aangestipt dat de terugwerkende kracht verantwoord is door het feit dat het besluit absoluut samen moet gelezen worden met artikelen 21 tot 24 van de programmawet (I) van 26 december 2013; aangezien deze wetsbepalingen op 1 januari 2014 in werking zijn getreden, moeten, voor de nodige rechtszekerheid, de bepalingen van het besluit uitwerking hebben op dezelfde datum.

En réponse à la remarque du Conseil d'Etat et conformément à sa jurisprudence, il convient de préciser que la rétroactivité se justifie par le fait que l'arrêté doit impérativement être lu conjointement avec les articles 21 à 24 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2013; or, dans la mesure où ces dispositions légales sont entrées en vigueur le 1 janvier 2014, le principe de sécurité juridique commande que les dispositions de l'arrêté produisent leurs effets à la même date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat er nochtans dient te worden aangestipt dat het bij gebrek aan milieubeoordeling van deze compensatie nog te vroeg is zich uit te spreken over de gepastheid van de door de Regering voorgestelde compensatie; dat ook herinnerd moet worden dat de compensaties overeenkomstig artikel 42, lid 2, 10°bis, door de Regering moeten worden bepaald; dat op planologisch gebied de zandgroeve van Maubray momenteel opgenomen is als ontginningsgebied in het gewestplan en dat het voorstel van de Regering om het als natuurgebied op te ne ...[+++]

Considérant qu'il convient néanmoins de relever que, à défaut de disposer de l'évaluation environnementale de cette compensation, il est prématuré de se prononcer sur l'opportunité de la compensation proposée par le Gouvernement; qu'il convient également de rappeler qu'aux termes de l'article 42, alinéa 2, 10°bis, il revient au Gouvernement de fixer les compensations; que, sur le plan planologique, la sablière de Maubray est actuellement inscrite en zone d'extraction au plan de secteur et que la proposition du Gouvernement de l'inscrire en zone naturelle constitue indéniablement une garantie supplémentaire de préservation de ce site re ...[+++]


Er wordt evenwel aangestipt dat overeenkomstig punt 1, C, van voormelde bijlage III, het bedrag dat tot grondslag dient voor de berekening van de bedrijfsvoorheffing verschuldigd op de bezoldigingen van de bedrijfsleiders die onderworpen zijn aan het sociaal statuut van de zelfstandigen, gelijk is aan de werkelijk betaalde of toegekende bruto-inkomsten, in voorkomend geval verminderd met een bedrag berekend in functie van de brutomaandbezoldiging, teneinde op forfaitaire wijze en in zekere mate rekening te houden met de sociale lasten van de betrokkenen.

On peut toutefois noter qu'en vertu du point 1, C, de l'annexe III précitée, le montant qui sert de base au calcul du précompte professionnel dû sur les rémunérations des dirigeants d'entreprises qui sont soumis au statut social des travailleurs indépendants, est celui des revenus bruts effectivement payés ou attribués, diminués, le cas échéant, d'une réduction calculée en fonction du montant brut de la rémunération mensuelle, destinée à tenir compte, forfaitairement et dans une certaine mesure, des charges sociales des intéressés.


3. Vooreerst dient aangestipt dat alle handelstransacties van de Nationale Loterij geschieden overeenkomstig de wetgeving op de overheidsopdrachten.

3. Tout d'abord, il faut souligner que l'ensemble des transactions commerciales de la Loterie nationale ont lieu conformément à la législation relative aux adjudications publiques.


a) de toelage van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, berekend overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 27, 28, 29, §§ 1 en 2, 29 bis, 30, 31, 32 en 48quater van de wet waarin desgevallend het eventueel supplement als gevolg van de toepassing van artikel 34 van de wet duidelijk wordt aangestipt.

a) l'allocation du Ministère de la Communauté française calculée conformément aux dispositions des articles 27, 28, 29, §§ 1 et 2, 29bis, 30, 31, 32 et 48quater de la loi, faisant apparaître distinctement, s'il y a lieu, le supplément éventuel résultant de l'application de l'article 34 de la loi.


2. Wat de betaling van de registratierechten betreft, dient aangestipt dat overeenkomstig artikel 5 van het bovenvermelde wetboek, de registratie slechts geschiedt na betaling van de rechten en gebeurlijk van de boeten, zoals zij door de ontvanger worden vereffend.

2. En ce qui concerne le paiement des droits d'enregistrement, il importe de relever qu'aux termes de l'article 5 du code précité, l'enregistrement n'est effectué qu'après paiement des droits et éventuellement des amendes, tels qu'ils sont liquidés par le receveur.


Tenslotte weze aangestipt dat overeenkomstig artikel 58, § 4, 7°, van het BTW-Wetboek voor elke levering die onder de bijzondere regeling van belastingheffing over de winstmarge valt de belastingplichtige wederverkoper de normale regeling van de BTW kan toepassen.

Dans la situation évoquée par l'honorable membre, cette TVA constitue un des éléments composant le supplément réclamé à l'acheteur en plus du prix du bien proprement dit. Enfin, il convient de signaler que conformément à l'article 58, § 4, 7°, du Code de la TVA, pour chaque livraison relevant du régime particulier d'imposition de la marge bénéficiaire, l'assujetti-revendeur peut appliquer le régime normal de la TVA.


w