Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekend schrijven met bewijs van ontvangst

Vertaling van "aangetekend schrijven moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangetekend schrijven met bewijs van ontvangst

lettre recommandée avec accusé de réception
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek schrijft onder meer voor dat de kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde op straffe van verval bij een ter post aangetekend schrijven moeten worden gericht aan de minister van Justitie binnen een termijn van twee maanden na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad .

L'article 287 du Code judiciaire prescrit notamment que les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être adressées à peine de déchéance par lettre recommandée à la poste au ministre de la Justice dans un délai de deux mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge .


- Overijse : 1 (in associatie) - Zottegem : 1 (in associatie) - Zonnebeke : 1 - Charleroi (grondgebied van het vijfde kanton) : 1 (in associatie) De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in ...[+++]

- d' Overijse : 1 (en association) - de Zottegem : 1 (en association) - de Zonnebeke : 1 - de Charleroi (territoire du cinquième canton) : 1 (en association) Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES",,dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.


De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.

Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, HR Magistrature - notaires - juissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.


De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst HR Magistratuur - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.

Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - HR Magistrature - notaires - huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles",,dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst HR Magistratuur - Notarissen - Gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.

Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire HR Magistrature - Notaires - Huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles",,dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge.


De kandidaturen moeten ingediend worden per aangetekend schrijven bij de Provinciale Controle-eenheid van de provincie waar de dierenarts opdrachten wil uitvoeren.

Les candidatures doivent être introduites par envoi recommandé à l'Unité Provinciale de Contrôle de la province où le médecin vétérinaire souhaite exécuter des missions.


3.3. Wat betreft de kennisgevingen, zou uitdrukkelijk moeten verwezen worden naar het gemeen recht, nl. de artikelen 32 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, met dien verstande dat nu het secretariaat van de Raad of de dienst geen « gerechtsbrieven » kent, de kennisgeving bij aangetekend schrijven tegen ontvangstbewijs gebeurt.

3.3. En ce qui concerne les notifications, il y aurait lieu de renvoyer expressément au droit commun, c'est-à-dire à l'article 32 du Code judiciaire, étant entendu que, dès lors que le secrétariat du Conseil ne connaît pas le « pli judiciaire », il conviendrait que la notification se fasse par lettre recommandée avec accusé de réception.


De beslissingen moeten bij ter post aangetekend schrijven betekend worden binnen zestig dagen na de datum van ontvangst van het beroep.

Les décisions doivent être notifiées par lettre recommandée à la poste dans les soixante jours qui suivent la date de réception du recours.


Op verzoek van het bestuur der Waterwegen stelde het Aankoopcomité een einde aan het huurcontract per aangetekend schrijven van 9 augustus 1989 met verwijzing naar een clausule die aan de Staat de mogelijkheid bood om, ten algemenen nutte en zonder het te moeten verantwoorden, een eind te stellen aan het huurcontract, voor het geheel of een deel, te allen tijde, mits drie maanden vooropzeg en zonder vergoeding.

À la demande de l'administration des Voies hydrauliques, le Comité d'acquisition mit fin au bail par courrier recommandé du 9 août 1989, se référant à une clause offrant à l'État la possibilité, pour cause d'utilité publique et sans avoir à la justifier, de mettre fin au bail, pour tout ou partie, à toute époque, moyennant trois mois de préavis et sans indemnité.


De geteisterden moeten hun schuldvorderingen binnen de termijn van één maand per aangetekend schrijven bevestigen.

Les sinistrés devront confirmer leurs créances par lettre recommandée dans un délai d'un mois.




Anderen hebben gezocht naar : aangetekend schrijven moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetekend schrijven moeten' ->

Date index: 2023-10-05
w