Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangetekend zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat iedere mede-eigenaar drie maanden tijd heeft vanaf de verzending van de notulen om bij de rechter een verzoek in te dienen om een beslissing van de algemene vergadering te laten vernietigen, heeft tot gevolg dat omwille van het verkrijgen van een vaste datum, de notulen derhalve aangetekend zullen moeten verstuurd worden, wat wederom extra kosten met zich meebrengt.

Le fait que chaque copropriétaire dispose de trois mois à compter de la date d'envoi du procès-verbal pour demander au juge d'annuler une décision de l'assemblée générale, aura pour conséquence qu'il faudra envoyer le procès-verbal par recommandé pour obtenir une date précise, ce qui entraînera à nouveau des frais supplémentaires.


Het feit dat iedere mede-eigenaar drie maanden tijd heeft vanaf de verzending van de notulen om bij de rechter een verzoek in te dienen om een beslissing van de algemene vergadering te laten vernietigen, heeft tot gevolg dat omwille van het verkrijgen van een vaste datum, de notulen derhalve aangetekend zullen moeten verstuurd worden, wat wederom extra kosten met zich meebrengt.

Le fait que chaque copropriétaire dispose de trois mois à compter de la date d’envoi du procès-verbal pour demander au juge d'annuler une décision de l'assemblée générale, aura pour conséquence qu'il faudra envoyer le procès-verbal par recommandé pour obtenir une date précise, ce qui entraînera à nouveau des frais supplémentaires.


Het feit dat iedere mede-eigenaar drie maanden tijd heeft vanaf de verzending van de notulen om bij de rechter een verzoek in te dienen om een beslissing van de algemene vergadering te laten vernietigen, heeft tot gevolg dat omwille van het verkrijgen van een vaste datum, de notulen derhalve aangetekend zullen moeten verstuurd worden, wat wederom extra kosten met zich meebrengt.

Le fait que chaque copropriétaire dispose de trois mois à compter de la date d’envoi du procès-verbal pour demander au juge d'annuler une décision de l'assemblée générale, aura pour conséquence qu'il faudra envoyer le procès-verbal par recommandé pour obtenir une date précise, ce qui entraînera à nouveau des frais supplémentaires.


Conform artikel 2,1° van het koninklijk besluit van 13 juni 2014 wordt een openbare oproep gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad voor de onderstaande leden en deze zullen door de Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen worden benoemd : 1° zestien leden die de treingebruikers vertegenwoordigen, waarvan ten minste : a) een vertegenwoordiger van de personen met een beperkte mobiliteit; b) een vertegenwoordiger van de fietsers; c) een vertegenwoordiger van de jongeren; d) een vertegenwoordiger van de senioren; e) een vertegenwoordiger van de gezinnen; f) een vertegenwoordiger per gewest van de gewestelij ...[+++]

Conformément à l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 13 juin 2014, un appel public est publié au Moniteur belge pour les membres suivants et seront nommés par la Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges : 1° seize membres représentatifs des utilisateurs de trains, dont au moins : a) un représentant des personnes à mobilité réduite; b) un représentant des cyclistes; c) un représentant des jeunes; d) un représentant des seniors; e) un représentant des intérêts familiaux; f) un représentant par région de l'association régionale de défense des usagers de transport en commun; g) un membre des organisations environnementales; h) un membre des organisations représentant les commerçants; i) un membre des organisati ...[+++]


Tegen 31 december 2011 zullen de ondernemingen die gekozen hebben voor een alternatieve aanwending via een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het nationaal paritair comité een verklaring van de werkgever en een attest van de actuaris om de evenwaardigheid te bewijzen moeten overmaken, alsook de op ondernemingsvlak gesloten collectieve arbeidsovereenkomst.

Pour le 31 décembre 2011 les entreprises qui ont choisi pour une affectation alternative transmettront au président de la commission paritaire nationale par lettre recommandée une déclaration de l'employeur et une attestation de l'actuaire afin de prouver l'équivalence, ainsi que la convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise.


De inrichtende machten moeten tevens aan de bevoegde reaffectatiecommissie per aangetekende brief of tegen bewijs van ontvangst de betrekkingen meedelen, die worden uitgeoefend of die vanaf 1 september zullen worden uitgeoefend door tijdelijke personeelsleden.

Les pouvoirs organisateurs sont également obligés de notifier par lettre recommandée ou contre récépissé à la commission de réaffectation compétente les fonctions qui sont exercées ou qui seront exercées à compter du 1 septembre par des personnels temporaires.


De aanvragen om aanspraak te maken op het statuut van het ondergedoken joodse kind, zullen, per aangetekend schrijven, door de belanghebbenden moeten worden ingediend bij de Minister die bevoegd is inzake burgerlijke oorlogsslachtoffers, binnen een termijn van 12 maanden vanaf de inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat dit statuut regelt.

Les demandes tendant à obtenir le bénéfice du statut de l'enfant juif caché devront être introduites par les intéressés, par pli recommandé, auprès du Ministre qui est compétent pour les victimes civiles de la guerre, endéans un délai de 12 mois prenant cours à l'entrée en vigueur de l'arrêté royal qui règlera ce statut.


Volgens de informatie waarover ik beschik, betekent dit dat het drukbezochte postkantoor in de wijk Flora voortaan enkel nog 's namiddags open zal blijven en dat bijgevolg voor vele postaangelegenheden, zoals het afhalen van een aangetekende zending, de mensen uit die wijk zich naar het centrum van de gemeente zullen moeten begeven.

Selon mes informations, la mise en service de ces bureaux signifie que le bureau de poste très fréquenté du quartier Flora ne sera désormais plus ouvert que l'après-midi et, par conséquent, que les habitants de ce quartier devront se rendre dans le centre du village pour de nombreux services postaux, tels que l'enlèvement d'un envoi recommandé.


Zij zullen hun kandidatuur per aangetekend schrijven bij de orde van advocaten moeten indienen.

Ils devront présenter leur candidature par lettre recommandée adressée à l’ordre des avocats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetekend zullen moeten' ->

Date index: 2021-08-04
w