Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Dienst van een elektronisch aangetekende brief
Per aangetekende brief
Vertrouwelijke en aangetekende brief

Traduction de «aangetekende brief daarover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vertrouwelijke en aangetekende brief

lettre confidentielle et recommandée


dienst van een elektronisch aangetekende brief

service de recommandé électronique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 78. § 1. Als een controlearts een rapport van een mislukte poging heeft opgesteld, en NADO Vlaanderen van oordeel is dat de voorwaarden, vermeld in artikel 77, tweede lid, vervuld zijn, informeert NADO Vlaanderen de sporter daarover met een aangetekende brief binnen veertien dagen na de dag waarop de vaststelling heeft plaatsgevonden.

Art. 78. § 1 . Lorsqu'un médecin de contrôle a établi un rapport de tentative infructueuse et NADO Vlaanderen juge que les conditions, visées à l'article 77, alinéa deux, sont remplies, NADO Vlaanderen en informe le sportif par lettre recommandée dans les quatorze jours après le jour auquel la constatation a eu lieu.


Daarenboven, indien de aldus door beslag onder derden getroffen sommen en waarden minder bedragen dan het totaal der sommen verschuldigd aan de ingeschreven schuldeisers en aan de verzetdoende schuldeisers, moet de notaris, op straffe van persoonlijke aansprakelijkheid voor het overschot, daarover door middel van een procedure waarbij informatica- of telegeleidingstechnieken worden gebruikt of, bij gebrek daaraan, per aangetekende brief, de inninginstelling van de bijdragen inlichten, uiterlij ...[+++]

En outre, si les sommes et valeurs ainsi saisies-arrêtées sont inférieures à l’ensemble des sommes dues aux créanciers inscrits et aux créanciers opposants, le notaire doit, sous peine d’être personnellement responsable de l’excédent, en informer l’organisme percepteur des cotisations au moyen d’une procédure utilisant les techniques de l’informatique et de la télématique ou, à défaut, par lettre recommandé, au plus tard le premier jour ouvrable qui suit la passation de l’acte.


Indien daarenboven de aldus door derden-beslag getroffen sommen en waarden minder bedragen dan het totaal van de sommen die zijn verschuldigd aan de ingeschreven en aan de verzetdoende schuldeisers, inclusief de met de invordering van de alimentatievorderingen belaste ambtenaar, moet de notaris, op straffe van persoonlijke aansprakelijkheid voor het overschot, deze ambtenaar daarover bij een ter post aangetekende brief inlichten uiterlijk de eerste werkdag die volgt op het verlijden van de akte.

En outre, si les sommes et valeurs ainsi saisies-arrêtées sont inférieures à l'ensemble des sommes dues aux créanciers inscrits et aux opposants, en ce compris le fonctionnaire chargé du recouvrement de créances alimentaires, le notaire doit sous peine d'être personnellement responsable de l'excédent, en informer ce fonctionnaire par lettre recommandée déposée à la poste au plus tard le premier jour ouvrable qui suit la passation de l'acte.


Het beroep wordt per aangetekende brief aan de Dienst gestuurd, die de Minister daarover informeert.

Le recours est adressé par lettre recommandée au Service, qui en informe le Ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De initiatiefnemers bezorgen daarover een omstandig gemotiveerd verzoek aan de administrateur-generaal met een aangetekende brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, uiterlijk in het trimester dat voorafgaat aan het trimester, vermeld in de erkenningskalender.

Les initiateurs transmettent une demande circonstanciée motivée à ce sujet à l'administrateur général, par lettre recommandée ou d'une autre manière fixée par le Ministre, au plus tard au cours du trimestre qui précède le trimestre, mentionné dans le calendrier d'agrément.


4. Indien het uitplanten na 20 juni zal plaatsvinden, moet de landbouwer dit vóór die datum bij aangetekende brief aan het bewerkingsbedrijf en de bevoegde autoriteit van de lidstaat meedelen onder vermelding van de redenen voor de vertraging en, bij verandering van perceel, van nadere gegevens daarover.

4. Lorsque l'exploitant effectue la plantation après le 20 juin, il lui appartient d'en informer avant cette date le transformateur et l'autorité compétente de l'État membre, par lettre recommandée, en précisant les motifs du retard ainsi que les renseignements relatifs à tout changement de parcelle.


Art. 7. § 1. Als de Vlaamse regering het voornemen uit om de aangevraagde erkenning te weigeren, bedoeld in artikel 8, § 6, van het decreet, dan stuurt de administratie binnen tien werkdagen te rekenen vanaf de datum waarop de Vlaamse regering dit voornemen uitte, een aangetekende brief daarover naar de organisatie die de aanvraag indiende.

Art. 7. § 1. Lorsque le Gouvernement flamand exprime l'intention de refuser l'agrément sollicité tel qu'il est prévu à l'article 8, § 6, du décret, l'administration envoie dans les dix jours ouvrables à compter de la date à laquelle le Gouvernement flamand a exprimé cette intention, une lettre recommandée à ce sujet à l'organisation qui a introduit la demande.


Artikel 12 van het ministerieel besluit van 17 mei 2001 stelt formeel dat: «Indien een dienst of een instelling niet meer voldoet aan de in het artikel 11 gestelde voorwaarden, zich niet voegt naar de onderrichtingen van de minister of diens gemachtigde, of de bepalingen van het ADR niet in acht neemt, stuurt de minister of diens gemachtigde de betrokken dienst of instelling een per post aangetekende brief, waarin hij de betrokken dienst of instelling op de hoogte brengt van de vastgestelde tekortkomingen en hem verzoekt zijn standpunt daarover ...[+++]

L'article 12 de l'arrêté ministériel du 17 mai 2001 précise formellement que: «Si un service ou un organisme ne satisfait plus aux conditions prévues à l'article 11, ne se conforme pas aux instructions du ministre ou de son délégué, ou ne respecte pas les dispositions de l'ADR, le ministre ou son délégué adresse au service ou à l'organisme concerné une lettre recommandée à la poste lui faisant part des manquements constatés et l'invitant à exposer son point de vue.


Indien de door het beslag gevatte bedragen minder groot zijn dan het totaal der bedragen die verschuldigd zijn aan de ingeschreven schuldeisers en aan de verzetdoende schuldeisers, hierin begrepen de ontvangers der directe belastingen, moet de notaris de ontvangers daarover bij ter post aangetekende brief inlichten uiterlijk de eerste werkdag die volgt op het verlijden van de akte (artikel 435, tweede lid, WIB 92).

Si les sommes appréhendées par la saisie sont inférieures à l'ensemble des sommes dues aux créanciers inscrits et aux créanciers opposants, en ce compris les receveurs des contributions directes, le notaire doit en informer les receveurs par lettre recommandée déposée à la poste au plus tard le premier jour ouvrable qui suit la passation de l'acte (article 435, alinéa 2, CIR 92).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetekende brief daarover' ->

Date index: 2024-12-16
w