Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevraagd
Aangevraagd slot
Aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren
Het aangevraagde merk
Niet tijdig aangevraagd abonnement
Ontlasting bekomen

Traduction de «aangevraagd en bekomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvraag tot het bekomen van bijkomende arbeidsuren

demande d'obtention d'heures de travail complémentaires




aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf

demande d'autorisation de séjour


corresponderen met personen die een vergunning hebben aangevraagd

correspondre avec des demandeurs de licence






niet tijdig aangevraagd abonnement

abonnement demandé tardivement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de erkenning als laboratorium gemachtigd om de analyse van monsters uit te voeren, te bekomen, dient het laboratorium : 1° overeenkomstig artikel 18, § 3, van de ordonnantie, geaccrediteerd te zijn of goedgekeurd te worden door het WADA; 2° noch rechtstreeks noch onrechtstreeks betrokken te zijn bij de handel van geneesmiddelen, noch personeel in dienst te hebben die de onafhankelijkheid van het laboratorium in het gedrang kan brengen; 3° behalve indien de intrekking door het laboratorium zelf werd aangevraagd, niet het voorwerp ...[+++]

Pour obtenir l'agrément en qualité de laboratoire habilité à effectuer l'analyse des échantillons, le laboratoire doit : 1° conformément à l'article 18, § 3, de l'ordonnance, être accrédité ou autrement approuvé par l'AMA; 2° ne pas, soit directement, soit indirectement, être concerné par le commerce de médicaments, ni employer du personnel susceptible de compromettre l'indépendance du laboratoire; 3° sauf si le retrait est intervenu à la demande du laboratoire, n'avoir fait l'objet d'aucun retrait d'agrément, dans les cinq années précédant celle de la nouvelle demande d'agrément.


Via de archivaris van het aartsbisdom Mechelen-Brussel werd er wel een uittreksel uit het eigen Vademecum Pastorieën bekomen (p. 9), waarin staat dat een affectatie van een pastorie door de gemeente bij de Deputatie diende worden aangevraagd, maar ook dat dit voor oudere (lees: 19e-eeuwse pastorieën als die van Duffel, Sint-Martinus) niet altijd gebeurd is.

Via l'archiviste de l'archevêché de Malines-Bruxelles, un extrait du Vademecum Pastorieën (p. 9) a été obtenu, dans lequel il est indiqué que l'affectation d'un presbytère par la commune devait être demandée auprès de la Députation, mais aussi que cela n'avait pas toujours été fait pour de plus vieux presbytères (lisez: les presbytères du 19e siècle comme Sint-Martinus à Duffel).


Opmerking : de termijn van vijf jaar is gekozen omdat de vestiging in België kan worden bekomen na vijf jaar verblijf, de naturalisatie kan aangevraagd worden na vijf jaar verblijf.

Remarque : le terme de cinq ans est choisi parce que l'établissement en Belgique peut être obtenu après cinq ans de résidence, de même, la naturalisation belge peut être demandée après cinq ans de résidence.


Wat de beroepskaart betreft, is het zo dat ze slechts bekomen kan worden na tien jaar, terwijl de naturalisatie na drie jaar kan aangevraagd worden.

En ce qui concerne la carte professionnelle, celle-ci ne peut être obtenue qu'après dix ans, alors que la naturalisation peut être demandée après trois ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar de mogelijkheid om een proces-verbaal van goedkeuring als alleenstaand geval voor de parallelimporteurs en andere verkopers van tweedehandsmotorvoertuigen zonder gelijkvormigheidsattest, aldus werd afgesneden ­ enerzijds omwille van de kostprijs, anderzijds omwille van het feit dat dit proces-verbaal van goedkeuring enkel door de gebruiker kon worden aangevraagd (en een motorfiets zonder gelijkvormigheidsattest niet te koop mocht worden aangeboden) ­ dienden zij zich te wenden tot de constructeurs of hun gemachtigden ­ in feite dus tot de concessiehouders in België van die constructeurs ­ om een gelijkvormigheids ...[+++]

Puisqu'à défaut du certificat de conformité, les importateurs parallèles et les autres vendeurs de motocyclettes d'occasion ne pouvaient pas obtenir un procès-verbal d'agrément à titre isolé ­ d'une part, en raison du coût et, d'autre part, en raison du fait que ledit procès-verbal d'agrément ne pouvait être demandé que par l'utilisateur (et qu'une motocyclette ne pouvait pas être vendue sans certificat de conformité) ­ ils se trouvaient devant l'obligation ­ pour obtenir un certificat de conformité ­ de s'adresser aux constructeurs ou leurs délégués ­ donc aux concessionnaires de ces constructeurs en Belgique.


­ De regularisatie op grond van deze wet strekt op generlei wijze tot voordeel van meerderjarige of minderjarige gezinsleden die zelf geen regularisatie hebben bekomen of voor wie de regularisatie niet uitdrukkelijk werd aangevraagd.

­ La régularisation fondée sur la présente loi ne profite en aucune façon aux parents, majeurs ou mineurs, qui n'ont pas obtenu personnellement de régularisation ou pour qui la régularisation n'a pas été demandée explicitement.


Art. 15. Alleen de scholen die, voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, de in de twee vorige artikelen bedoelde machtiging hebben gekregen, of, voor het gesubsidieerde onderwijs, de subsidiëring hebben aangevraagd en bekomen, kunnen aanspraak maken op de organisatie van het taalbadonderwijs.

Art. 15. Seules les écoles ayant, en ce qui concerne l'enseignement organisé par la Communauté française, bénéficié de l'autorisation visée aux deux articles qui précèdent ou, en ce qui concerne l'enseignement subventionné, sollicité et obtenu le subventionnement peuvent se prévaloir d'organiser de l'apprentissage par immersion.


3) die een sociale lening hebben aangevraagd of bekomen bij haar.

3) qui ont demandé ou obtenu auprès de lui un prêt social.


- een sociale lening hebben aangevraagd of bekomen,

- qui ont demandé ou obtenu un prêt social,


In dat geval moet de minister nagaan of er effectief buitengewone omstandigheden zijn die beletten dat de machtiging in het buitenland werd aangevraagd, bijvoorbeeld oorlogsomstandigheden, vervolging of de onmogelijkheid om een reisvisum te bekomen.

Dans ce cas, le ministre doit vérifier que des circonstances exceptionnelles empêchent effectivement d'introduire la demande à l'étranger, par exemple en cas de guerre, de persécutions ou d'impossibilité d'obtenir un visa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevraagd en bekomen' ->

Date index: 2024-08-23
w