Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangewezen EKBI
Aangewezen bureau
Aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling
Aangewezen grensdoorlaatpost
Aangewezen instantie
Aangewezen luchtsnelheid
Aangewezen personeelslid
Aangewezen snelheid

Vertaling van "aangewezen dat veeleer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangewezen op of opgesloten in omgeving met laag zuurstofconcentratie

Confinement ou emprisonnement dans un environnement pauvre en oxygène


aangewezen EKBI | aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling

OEEC désigné | organisme externe d'évaluation du crédit désigné


aangewezen luchtsnelheid | aangewezen snelheid

vitesse anémométrique | vitesse indiquée


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


aangewezen grensdoorlaatpost

point de passage autorisé






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het past echter ook de buurlanden van Libië (in het bijzonder Egypte) in herinnering te brengen dat sommige buitenlandse interventies het verderzetten van de dialoog onder leiding van Bernardino Leon ingewikkelder maken, dat een definitieve oplossing van politieke aard en niet militair zal zijn en dat het veeleer aangewezen zou zijn dat de buurlanden van Libië de dialoog onder leiding van de Verenigde Naties steunen en hiertoe hun invloed bij de verschillende Libische partijen aanwenden.

Cependant, il convient aussi de rappeler les pays voisins de la Libye (en particulier l'Égypte) que certaines interventions à l'étranger compliquent la poursuite du dialogue sous la direction de Bernardino Leon, qu'une solution définitive sera de caractère politique et non militaire et qu'il serait plutôt recommandé que les pays voisins de la Libye soutiennent le dialogue sous la conduite des Nations Unies et qu'à ce sujet, ils utiliseraient leur influence auprès des diverses parties libyennes.


Het was veeleer aangewezen om binnen het Parlement zelf een controledienst op te richten, geleid door een directeur, die rechtstreeks aan een bevoegde « politie »-commissie van het Parlement rapporteert.

Il eût été de loin préférable de créer, au sein du Parlement même, un service de contrôle dirigé par un directeur chargé de rendre compte directement à une commission « police » du Parlement, compétente en la matière.


Een lid wenst te weten of de aangewezen personen de procureur-generaal helpen bij specifieke taken dan wel of zij veeleer een pool vormen die op permanente wijze hulp biedt.

Un membre veut savoir si les personnes désignées aident le procureur général de façon compartimentée ou si elles constituent plutôt un pool général d'aide permanente.


Om deze voor de burgers aanvaardbaarder te maken, lijkt het aangewezen om expliciet te verwijzen naar de betaalbaarheid van hun toekomstige oudedags-voorzieningen veeleer dan naar een Europees project dat hen onwezenlijk veraf en abstract voorkomt, zoniet vijandig bejegend wordt.

En vue de rendre ces efforts plus acceptables pour les citoyens, il semble indiqué de faire explicitement référence à la possibilité de payer les futures allocations de leurs vieux jours plutôt qu'à un projet européen qui leur apparaît fort éloigné et abstrait, pour ne pas dire hostile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De magistraat moet evenwel, op basis van de elementen van het dossier, telkenmale oordelen of het niet veeleer aangewezen is de federale politie met het onderzoek te gelasten (bijvoorbeeld wanneer de toewijzing aan de lokale politie van een onderzoek naar lokale mandatarissen of ambtenaren problemen dreigt te stellen om reden van hun vertrouwdheid met de lokale politie die met het onderzoek zou worden belast).

Le magistrat doit cependant, sur la base des éléments du dossier, pour chaque dossier juger s'il n'est pas plus indiqué de confier l'enquête plutôt à la police fédérale (par exemple si le fait de confier l'enquête à la police locale risque de poser des difficultés lorsqu'il s'agit de mandataires locaux ou fonctionnaires et ce, en raison de leur proximité avec la police locale qui serait chargée de l'enquête).


De Raad van State vraagt zich af of het wetgevingstechnisch wel de meest aangewezen werkwijze is om het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bepalingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 te laten wijzigen en stelt veeleer voor om het Parlement de bevoegdheid te geven om wijzigingen aan te brengen aan artikel 20, § 3, wat de regels betreft die in artikel 29octies, tweede lid, en in artikel 29nonies, eerste tot derde lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn uiteengezet.

Le Conseil d'État pose la question de savoir si la méthode la plus appropriée sur le plan de la technique légistique consiste effectivement à permettre au Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale de modifier des dispositions de la loi spéciale du 8 août 1980 et suggère plutôt d'habiliter le Parlement à apporter des modifications à l'article 20, § 3, en ce qui concerne les règles énoncées dans l'article 29octies, alinéa 2, et 29nonies, alinéas 1 à 3, de la loi spéciale du 8 août 1980.


De wetgever heeft ook in redelijkheid kunnen oordelen dat, gelet op de budgettaire beperkingen waarmee hij werd geconfronteerd, het aangewezen was veeleer de integratietegemoetkomingen te beperken voor de personen die in vermelde instellingen verblijven, dan die tegemoetkomingen - weliswaar in voorkomend geval in mindere mate - zonder onderscheid in te korten ten aanzien van alle gerechtigden.

Le législateur a aussi raisonnablement pu considérer que, compte tenu des limites budgétaires auxquelles il doit faire face, il était plus indiqué de limiter les allocations d'intégration accordées aux personnes qui séjournent dans les institutions citées que de réduire ces allocations - le cas échéant, dans une moindre mesure il est vrai - pour tous les bénéficiaires sans distinction.


12. acht het aangewezen dat veeleer gezocht wordt naar varianten van bescherming in plaats van naar het simpelweg uitbreiden of inkrimpen ervan; stelt zich vragen omtrent de risico's van eventuele lastenverschuivingen ten nadele van de overheidsbegroting, met eventuele gevolgen voor het Stabiliteits- en groeipact;

12. souligne l'utilité de concevoir des variantes aux protections existantes et de ne pas se limiter à la simple extension ou réduction de celles-ci, et s'interroge sur les risques d'un transfert des charges au détriment des comptes publics, avec d'éventuelles conséquences pour le pacte de stabilité et de croissance;


Als dierlijk afval, uitgezonderd kadavers van landbouwdieren, bij particulieren en kleine veebedrijven voorkomt, of op andere door de minister aangewezen plaatsen waar dierlijk afval veeleer occasioneel voorkomt, is er geen meldingsplicht, maar ook deze producenten kunnen dit melden aan een erkende ophaler van dierlijk afval.

En cas de présence de déchets animaux, à l'exception de cadavres d'animaux agricoles, auprès de particuliers ou sur des petits élevages, ou sur d'autres lieux définis par le Ministre où la présence de déchets animaux est plutôt occasionnelle, la notification n'est pas obligatoire, mais ces producteurs peuvent eux aussi notifier un collecteur de déchets animaux agréé.


Wanneer geen onafhankelijke bronnen van prijsinformatie beschikbaar zijn of de bronnen van prijsinformatie een veeleer subjectief karakter vertonen, kunnen prudente maatregelen zoals aanpassing van de waarderingen aangewezen zijn.

Lorsque des sources de prix indépendantes ne sont pas disponibles ou que les sources de prix disponibles sont plus subjectives, il peut être approprié 'adopter des mesures de prudence telles qu'une correction d'évaluation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangewezen dat veeleer' ->

Date index: 2022-11-01
w