(10) Overwegende dat erkenning van de goedkeuring, verleend door de door de bevoegde overheid van een lidstaat aangewezen keuringsinstanties, van de overeenstemmingsbeoordelingsprocedures of hernieuwde overeenstemmingsbeoordelingsprocedures en van de periodiekekeuringsprocedures ertoe bijdragen om deze belemmering van de vrijheid van dienstverlening op vervoergebied op te heffen; dat dat doel niet in voldoende mate op een ander niveau door individuele lidstaten kan worden bereikt; dat de te volgen procedures nauwkeurig dienen te worden aangegeven teneinde willekeur uit te sluiten;
(10) considérant que la reconnaissance de l'agrément délivré par les organismes de contrôle désignés par l'autorité compétente des États membres, la reconnaissance des procédures d'évaluation ou de réévaluation de la conformité ainsi que des procédures de contrôle périodique contribuent à éliminer les obstacles à la liberté d'offrir des services de transport; qu'un tel objectif ne peut être atteint de manière satisfaisante à un autre niveau par les États membres; que, pour éliminer les éléments discrétionnaires, il est nécessaire de préciser clairement les procédures à suivre;