Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangeworvenen en vormingsinspanningen over de jaren 2015-2016 " (Nederlands → Frans) :

7 MEI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de specifieke inspanning voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en vormingsinspanningen over de jaren 2015-2016 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

7 MAI 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative à l'effort spécifique pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement embauchés et aux efforts de formation pour les années 2015-2016 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Bijlage Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2014 Specifieke inspanning voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en vormingsinspanningen over de jaren 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer 124798/CO/128.02) Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers.

Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs Convention collective de travail du 27 novembre 2014 Effort spécifique pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement embauchés et efforts de formation pour les années 2015-2016 (Convention enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro 124798/CO/128.02) Champ d'application Article 1 . La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie de l ...[+++]


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de specifieke inspanning voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en vormingsinspanningen over de jaren 2015-2016 ...[+++]

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative à l'effort spécifique pour l'emploi ...[+++]


Art. 2. Bij toepassing van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de werkgelegenheid wordt de zoals in het collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2014 (nr. 122564) vastgestelde hoogte van de sectorale vormingsinspanningen voor de jaren 2015 en 2016 behouden.

Art. 2. En application de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion pour l'emploi, le niveau des efforts de formation sectoriels tel que fixé par la convention collective de travail du 22 avril 2014 (n° 122564) est maintenu pour les années 2015 et 2016.


Art. 3. § 1. In toepassing van artikel 30, § 2, tweede lid van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact zijn de vormingsinspanningen voor de jaren 2015 en 2016 identiek aan 2014.

Art. 3. § 1. En application de l'article 30, § 2, deuxième alinéa de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, les efforts de formations pour les années 2015 et 2016 sont identiques à 2014.


Dat betekent enerzijds, dat de verplichting voor de sectoren om een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten wat betreft de bijkomende vormingsinspanningen opgeschort wordt voor de jaren 2015 en 2016 en anderzijds, dat de aanvullende werkgeversbijdrage van 0,05 % niet zal geïnd worden voor de jaren 2012, 2013 en 2014 en evenmin voor de jaren 2015-2016 (zijnde de periode gedekt door de stand-still).

Cela signifie d'une part, que l'obligation pour les secteurs de conclure une convention collective de travail en matière d'efforts supplémentaires de formation est suspendue pour les années 2015 et 2016 et d'autre part, que la cotisation patronale complémentaire de 0,05 % ne sera perçue ni pour les années 2012, 2013 et 2014 ni pour les années 2015-2016 (soit la période couverte par le stand-still).


9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de specifieke inspanning voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en vormingsinspanningen over de jaren 2013-2014 (1)

9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative à l'effort spécifique pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement embauchés et aux efforts de formation pour les années 2013-2014 (1)


Specifieke inspanning voor de tewerkstelling en de vorming van de nieuw aangeworvenen en vormingsinspanningen over de jaren 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het nummer 106871/CO/128.02)

Effort spécifique pour l'emploi et la formation des travailleurs nouvellement embauchés et efforts de formation pour les années 2011-2012 (Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le numéro 106871/CO/128.02)


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 214 van 29 december 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 303) bevestigde u dat er over de jaren, op verschillende momenten, een negatief verschil was ten opzichte van het niveau van de geldende actualisatievoet van de voorzieningen, en dat dit werd bijgepast.

Dans votre réponse à ma question écrite n° 214 du 29 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 303) vous me confirmiez qu'il y a eu, ces dernières années, à plusieurs reprises, des écarts négatifs qui ont du être compensés jusqu'au niveau du taux d'actualisation des provisions en vigueur.


Voor het antwoord op de vraag naar de rapportering over de ICT-Monitoring voor de jaren 2014, 2015 en 2016 verwijs ik naar het antwoord van de minister van Digitale Agenda en Telecommunicatie op uw vraag nr. 290 van 16 oktober 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51, blz. 135)

En réponse à la question sur le rapportage du Monitoring TIC pour les années 2014, 2015 et 2016, je réfère à la réponse donnée par le ministre de l'Agenda numérique et des Télécommunications à votre question n° 290 du 16 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51, p. 135)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangeworvenen en vormingsinspanningen over de jaren 2015-2016' ->

Date index: 2020-12-15
w