Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien beide instanties » (Néerlandais → Français) :

Aangezien beide instanties bij de procedure betrokken zijn, moeten de adviezen van beide instanties aan de betrokkenen worden meegedeeld.

Dès lors que deux instances interviennent dans la procédure, les avis rendus par les deux instances doivent être portés à la connaissance des personnes concernées.


Aangezien beide instanties bij de procedure betrokken zijn, moeten de adviezen van beide instanties aan de betrokkenen worden meegedeeld.

Dès lors que deux instances interviennent dans la procédure, les avis rendus par les deux instances doivent être portés à la connaissance des personnes concernées.


In de Franse wetgeving ontbreken nu bepaalde verplichtingen op dit gebied, vooral doordat er geen functionele scheiding tussen de milieuautoriteit en de autoriteit met beslissingsbevoegdheid is gewaarborgd, aangezien beide rollen in bepaalde gevallen door één en dezelfde instantie worden vervuld.

Le droit français présente actuellement des lacunes concernant certaines obligations dans ce domaine. En particulier, il n'assure pas de séparation fonctionnelle entre l'autorité environnementale et l'autorité décisionnelle, les deux rôles étant à l'heure actuelle exercés par un même organisme dans certains cas.


Aangezien twee instanties bij de procedure betrokken zijn, moeten de adviezen van beide instanties ter kennis van de betrokkenen gebracht worden.

Dès lors que deux instances interviennent dans la procédure, les avis rendus par les deux instances doivent être portés à la connaissance des personnes concernées.


Aangezien twee instanties bij de procedure betrokken zijn, moeten de adviezen van beide instanties ter kennis van de betrokkenen gebracht worden.

Dès lors que deux instances interviennent dans la procédure, les avis rendus par les deux instances doivent être portés à la connaissance des personnes concernées.


Mevrouw Nyssens verklaart dat, aangezien twee instanties betrokken zijn bij de goedkeuring van het onderzoeksproject, beide adviezen moeten worden meegedeeld aan de betrokkenen.

Mme Nyssens déclare qu'étant donné que deux instances doivent donner leur approbation au projet de recherche, il convient de veiller à ce que les avis de chacune d'entre elles soient communiquées aux personnes concernées.


Aangezien beide onderzoeken door dezelfde instantie (het EOB) worden uitgevoerd, moeten de gegevens het EOB in staat stellen te weten welk onderzoek bedoeld wordt.

Comme les deux recherches sont effectuées par une même instance (l'OEB), les données doivent permettre à l'OEB de savoir quelle recherche est visée.


Wat de tweede groep betreft werd vastgesteld dat de twee productiebedrijven niet beschikten over een duidelijke basisboekhouding die onder controle staat van een onafhankelijke instantie in overeenstemming met de hiervoor internationaal geldende normen en die alle terreinen bestrijkt, aangezien beide bedrijven verschillende boekhoudingen voerden voor uiteenlopende doeleinden.

Concernant le second groupe, il a été constaté qu'aucun des producteurs n'utilisait qu'un seul jeu de documents comptables de base faisant l'objet d'un audit indépendant conforme aux normes internationales et utilisés à toutes fins, mais bien plusieurs jeux de documents qu'ils utilisaient à des fins différentes.


Aangezien de nieuwe verordening Brussel II het niet mogelijk maakt dat echtgenoten - wanneer er geen ander aanknopingspunt is - de echtscheiding aanvragen in een lidstaat waarvan slechts één van beide onderdaan is, is het mogelijk dat de echtgenoten de zaak slechts aanhangig kunnen maken bij de rechterlijke instanties van de lidstaat van hun gewone verblijfplaats.

Puisque le nouveau règlement Bruxelles II ne permet pas aux conjoints de demander le divorce dans un État membre dont seul un des deux est ressortissant en l'absence d’un autre critère de rattachement, les conjoints peuvent se trouver dans une situation dans laquelle leur seule possibilité est de saisir les juridictions de l’État membre où ils ont leur résidence habituelle.


Aangezien zowel de Duitse als de Italiaanse collisieregels in de eerste plaats gebaseerd zijn op de gemeenschappelijke nationaliteit van de echtgenoten, zouden de rechterlijke instanties van beide landen het Italiaanse echtscheidingsrecht toepassen.

Néanmoins, comme les règles de conflit de lois tant allemandes qu’italiennes se fondent, en premier lieu, sur la nationalité commune des conjoints, les juridictions des deux pays appliqueraient le droit italien en matière de divorce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien beide instanties' ->

Date index: 2023-03-22
w