Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien belgië momenteel » (Néerlandais → Français) :

Aangezien België momenteel voorzitter is van het Comité van Ministers van de Raad van Europa zou ik u graag de volgende vragen willen stellen.

Étant donné que la Belgique préside actuellement le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, j'aimerais vous poser plusieurs questions.


Aangezien het embryo-onderzoek in België momenteel op geen enkele wijze wettelijk omkaderd is, meende de Belgische regering dat het onmogelijk was op basis van artikel 36 van het Verdrag een reserve te formuleren bij de kwestieuze bepaling.

Comme la recherche sur l'embryon n'est actuellement l'objet d'aucun encadrement légal en Belgique, le Gouvernement belge estimait qu'il était impossible de formuler une réserve sur la disposition en question en se fondant sur l'article 36 de la Convention.


Aangezien het embryo-onderzoek in België momenteel op geen enkele wijze wettelijk omkaderd is, meende de Belgische regering dat het onmogelijk was op basis van artikel 36 van het Verdrag een reserve te formuleren bij de kwestieuze bepaling.

Comme la recherche sur l'embryon n'est actuellement l'objet d'aucun encadrement légal en Belgique, le Gouvernement belge estimait qu'il était impossible de formuler une réserve sur la disposition en question en se fondant sur l'article 36 de la Convention.


Aangezien België voor de categorie A3 momenteel de minimumleeftijd van 16 jaar hanteert, bleef dit behouden.

La Belgique ayant actuellement fixé pour la catégorie A3 l'âge minimum de 16 ans, il a été conservé.


Aangezien België momenteel geen quota voor deze productie heeft en er geen aardappelzetmeelfabrikanten in België zijn gelokaliseerd, is deze aardappel momenteel niet geschikt voor de teelt in België.

Étant donné que la Belgique ne dispose pas à l'heure actuelle de quotas pour cette production ni d'industries de transformation de l'amidon, cette pomme de terre n'est actuellement pas destinée à être cultivée en Belgique.


Aangezien België momenteel het volgrecht reeds toepast, beschikt het niet over de mogelijkheid om de richtlijn pas om te zetten tegen 2010 of 2012 in zoverre het de rechtsopvolgers van de auteurs betreft.

Comme la Belgique applique déjà le droit de suite, elle ne peut attendre 2010 ou 2012 pour transposer la directive dans la mesure où les ayants droit des auteurs sont concernés.


Extensivering(3): 178 miljoen frank. b) De % verdeling per provincie was als volgt: Voor tabel zie bulletin blz. 1473 c) De EU-premiestelsels worden gefinancierd door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de landbouw. d) Ik wil er het geacht lid op wijzen dat bijkomende nationale inkomenssteun op zich niet verenigbaar is met de EU-regels. Aangezien de slechte marktsituatie waarin de Belgische rundvleessector zich momenteel bevindt voor een deel toe te schrijven is aan monetaire problemen, kan deze sector evenwel genieten van ...[+++]

Extensification(3): 178 millions de francs. b) La répartition en % par province était la suivante: Voir tableau dans le bulletin page 1473 c) Les régimes de primes de l'UE sont financés par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole. d) J'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que des aides nationales complémentaires en elles-mêmes ne sont pas compatibles avec les règles de l'UE. Vu le fait que la mauvaise situation de marché dans laquelle se trouve actuellement le secteur belge de la viande bovine est partiellement due à des problèmes monétaires, ce secteur peut toutefois bénéficier de deux mesures exceptionne ...[+++]


Momenteel onderzoekt mijn administratie welk gevolg gegeven dient te worden aan dit advies, teneinde het dossier in te kunnen dienen bij de Wetgevende Kamers. 2. België heeft noch het Verdrag inzake de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen over onderhoudsverplichtingen, opgemaakt te 's- Gravenhage op 2 oktober 1973, noch het Verdrag inzake de wet die van toepassing is op onderhoudsverplichtingen, opgemaakt te 's-Gravenhage op 2 oktober 1973, reeds geratificeerd aangezien de adviez ...[+++]

Mon administration examine actuellement la suite à donner à cet avis, pour pouvoir envoyer le dossier aux Chambres législatives. 2. La Belgique n'a pas encore ratifié la Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires à La Haye le 2 octobre 1973, ni la Convention sur la loi applicable aux obligations alimentaires, faite à La Haye le 2 octobre 1973, dans la mesure où les avis du Conseil d'Etat n'ont pas encore été obtenus.


Aangezien deze tellingen geen gunstig resultaat opleverden, heeft de NMBS besloten om het aantal rechtstreekse treinen Oostende-Rijsel voorlopig niet te verhogen. 2. Momenteel telt de NMBS op een gewone weekdag gemiddeld 1 225 reizigers aan de grensovergang België- Frankrijk (973 reizigers in de andere richting).

Eu égard au résultat défavorable de ces comptages, la SNCB a décidé de ne pas augmenter provisoirement le nombre de trains directs Ostende-Lille. 2. Actuellement, la SNCB compte une moyenne de 1 225 voyageurs par jour ouvrable ordinaire au point frontière entre la Belgique et la France (973 voyageurs dans l'autre sens).


Gezien de Belgische know-how op dit vlak is het aandeel van België hierin momenteel groot. c) Aangezien de samenwerking in eerste instantie op vrijwillige basis en in los verband zou plaatsvinden, is er op dit moment geen nood aan een centrale controlezetel.

Étant donné le savoir-faire belge en cette matière, la contribution de la Belgique à ce sujet est importante à l'heure actuelle. c) A l'heure actuelle, la collaboration sera volontaire et indépendante et à ce stade, il ne faut pas de siège de contrôle central.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien belgië momenteel' ->

Date index: 2022-11-13
w