Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien dat artikel reeds zijn volledige uitwerking heeft gehad " (Nederlands → Frans) :

Het lijkt weinig opportuun om het woord « Arbitragehof » in dat artikel te vervangen door de woorden « Grondwettelijk Hof », aangezien dat artikel reeds zijn volledige uitwerking heeft gehad.

Or, il paraît peu opportun de remplacer dans ledit article les mots « Cour d'arbitrage » par les mots « Cour constitutionnelle », comme l'article a sorti tous ses effets.


Het lijkt weinig opportuun om het woord « Arbitragehof » in dat artikel te vervangen door de woorden « Grondwettelijk Hof », aangezien dat artikel reeds zijn volledige uitwerking heeft gehad.

Or, il paraît peu opportun de remplacer dans ledit article les mots « Cour d'arbitrage » par les mots « Cour constitutionnelle », comme l'article a sorti tous ses effets.


Het huidige artikel 5 van de wet van 20 juli 1990 heeft volledig uitwerking gehad, zodat het doelloos is de tekst ervan nog te behouden en aan te passen in het licht van de in artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 aan te brengen wijzigingen.

L'article 5 actuel de la loi du 20 juillet 1990 a épuisé ses effets, si bien qu'il est sans utilité d'en conserver le texte et de l'adapter en tenant compte des modifications qui seront apportées à l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990.


Het huidige artikel 5 van de wet van 20 juli 1990 heeft volledig uitwerking gehad, zodat het doelloos is de tekst ervan nog te behouden en aan te passen in het licht van de in artikel 2bis van de wet van 20 juli 1990 aan te brengen wijzigingen.

L'article 5 actuel de la loi du 20 juillet 1990 a épuisé ses effets, si bien qu'il est sans utilité d'en conserver le texte et de l'adapter en tenant compte des modifications qui seront apportées à l'article 2bis de la loi du 20 juillet 1990.


Aangezien de inning van het bedrag van 69 MEUR gelijkmatig moet gespreid zijn over ieder volledig jaar van gans de periode 2014-2018, bepaalt het artikel 2 dat het besluit uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2014.

Etant donné que l'encaissement du montant de 69 MEUR doit être réparti uniformément sur chaque année complète de toute la période 2014-2018, l'article 2 stipule que l'arrêté produit ses effets le 1 janvier 2014.


Elk daggedeelte, ongeacht de duur van de arbeidsprestaties of het bedrag van het loon dat hierop betrekking heeft, moet als een volledige dag worden aangezien. b) Uitkeringsmodaliteiten Art. 8. 1° Het fonds zendt aan alle werkgevers bedoeld in artikel 1 een "eerste lijst'', in tweevoud, waarop reeds de namen, ...[+++]

Toute fraction de journée complète, quelle que soit la durée des prestations de travail ou le montant de la rémunération qui s'y rapporte, doit être considérée comme une journée complète. b) Modalités de liquidation Art. 8. 1° Le fonds envoie à tous les employeurs visés à l'article 1 une "première liste", en deux exemplaires, sur laquelle figurent déjà les noms, les adresses, le numéro de compte en banque et la date de naissance des ouvriers mentionnés dans les listes de l'année précédente.


Aangezien die wijzigingsbepaling inmiddels, vooraleer zij uitwerking heeft gehad, werd ingetrokken (artikel 75, 3°, van het decreet van 24 maart 2006), is het beroep tot vernietiging zonder voorwerp in zoverre het betrekking heeft op artikel 4 van het decreet van 15 juli 2005.

Etant donné que, dans l'intervalle, cette disposition modificative a été retirée avant d'avoir sorti des effets (article 75, 3°, du décret du 24 mars 2006), le recours en annulation est sans objet en tant qu'il porte sur l'article 4 du décret du 15 juillet 2005.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dat artikel reeds zijn volledige uitwerking heeft gehad' ->

Date index: 2022-03-30
w