Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de gevangenis nu bijna » (Néerlandais → Français) :

Een renovatie is niet meer aan de orde, aangezien de gevangenis nu bijna volledig afgebroken is.

Une rénovation n'est plus à l'ordre du jour, puisque la prison est maintenant presque totalement détruite.


Dit zal een broodnodige impuls geven aan innovatief onderzoek, aangezien nu bijna alle wetenschappelijke publicaties digitaal zijn en hun totale volume jaarlijks wereldwijd met 8-9% stijgt.

L'exception envisagée stimulera ainsi très utilement la recherche innovante, sachant qu'aujourd'hui la quasi-totalité des publications scientifiques sont numériques et que leur volume total progresse de 8 % à 9 % par an au niveau mondial.


2. a) Op basis van de voornoemde analyse kan meegedeeld worden dat 368 van de 669 betrokken personen tot een verblijf gemachtigd werden vooraleer ze in de gevangenis opgesloten werden. b) Aangezien de situatie per definitie evolutief is, is het niet relevant om terug te keren naar een situatie in het verleden, aangezien de administratieve situaties in de loop der tijd verder geëvolueerd zijn (personen die tot een verblijf gemachtigd werden kunnen nu opgesloten zijn omdat z ...[+++]

2. a) Partant de l'analyse précitée, sur les 669 cas relevés, 368 ont été autorisées au séjour avant d'effectuer un séjour en prison. b) La situation étant par définition évolutive, il n'est pas pertinent de se replacer dans une situation à une date dans le passé car les situations administratives ont continué à évoluer dans le temps (des personnes autorisées au séjour peuvent encore aujourd'hui être incarcérées pour avoir commis des faits d'ordre public, les données sont donc en constante évolution).


12. onderstreept dat de verschillende internationale plannen (van de VN, de WHO, de reactie van de EU, de routekaart en het actieplan) nu zo snel mogelijk moeten worden geïmplementeerd, aangezien bijna 40% van alle gemelde gevallen zich de afgelopen drie weken heeft voorgedaan;

12. demande instamment la mise en œuvre des différents plans internationaux (Nations unies, OMS et Union européenne – réaction, feuille de route et plan d'action), puisque près de 40 % du nombre total des cas enregistrés ont été signalés les trois dernières semaines;


3. Het verschil tussen de nieuwe normen van de KSB en die welke tot nu toe werden gehanteerd, is bijzonder groot, vooral met betrekking tot Doel 1 en 2, aangezien de nieuwe norm bijna drie keer strenger is dan de huidige. a) Denkt u dat het mogelijk is om die twee reactors aan de nieuwe normen aan te passen? b) Denkt u dat dit mogelijk is voor de andere reactors in Doel en de drie reactors in Tihange? In al die gevallen zijn de nieuwe normen 60 tot 70 procent strenger dan de huidige.

3. L'écart entre les nouvelles normes de l'ORB et celles appliquées jusqu'à présent est particulièrement important, surtout en ce qui concerne Doel 1 et 2, puisque la nouvelle norme est près de trois fois plus sévère que l'actuelle. a) Pensez-vous qu'il soit possible de mettre ces deux réacteurs en conformité avec les nouvelles normes? b) Pensez-vous que ce soit le cas pour les autres réacteurs de Doel et les trois réacteurs de Tihange, pour lesquels les nouvelles normes sont 60-70% plus sévères que les normes actuelles?


Het wordt tijd dat het Europees Parlement zijn standpunt duidelijk maakt, aangezien het tot nu toe bijna geen deel heeft genomen aan dit debat, met uitzondering van onze resolutie die in oktober van het afgelopen jaar werd aangenomen en waarin werd opgeroepen tot een internationaal verdrag voor de bescherming van het noordpoolgebied.

Il est temps que le Parlement européen indique clairement sa position, car, hormis notre résolution, publiée en octobre dernier, demandant un traité international pour la protection de l’Arctique, il n’a presque pas participé au débat jusqu’ici.


Nu bijna alle rechtstreekse betalingen zijn ontkoppeld en aangezien de regeling inzake één enkele areaalbetaling en de bedrijfstoeslagregeling allebei voorzien in ontkoppelde oppervlaktegebonden betalingen waarvoor het merendeel van de onderdelen van het geïntegreerd systeem, in het bijzonder het systeem voor de identificatie van de percelen landbouwgrond, gemeenschappelijk is, is die voorafgaande toestemming niet meer nodig.

Cette autorisation préalable n’est plus nécessaire puisque la quasi-totalité des paiements directs sont découplés et que le régime de paiement unique à la surface et le régime de paiement unique sont tous deux découplés et sont des paiements liés à la surface qui partagent la plupart des éléments du système intégré, en particulier le système d’identification des parcelles.


Ten eerste, aangezien de Raad nu bijdraagt tot de frontloading, en het Parlement, overeenkomstig het maandagavond door het Bureau en de Begrotingscommissie genomen besluit, bijna 43 miljoen euro in plaats van 40 miljoen euro zal bijdragen, stel ik voor een bedrag van 35 miljoen euro uit de begroting voor 2003 terug te nemen.

Tout d'abord, alors que le Conseil contribue à l'opération de préfinancement, et étant donné que le Parlement apportera une contribution se montant à près de 43 millions d'euros au lieu de 40, ce que le Bureau et la commission des budgets ont décidé lundi soir, je propose qu'un montant de 35 millions d'euros soit retiré en 2003.


Ten eerste, aangezien de Raad nu bijdraagt tot de frontloading , en het Parlement, overeenkomstig het maandagavond door het Bureau en de Begrotingscommissie genomen besluit, bijna 43 miljoen euro in plaats van 40 miljoen euro zal bijdragen, stel ik voor een bedrag van 35 miljoen euro uit de begroting voor 2003 terug te nemen.

Tout d'abord, alors que le Conseil contribue à l'opération de préfinancement, et étant donné que le Parlement apportera une contribution se montant à près de 43 millions d'euros au lieu de 40, ce que le Bureau et la commission des budgets ont décidé lundi soir, je propose qu'un montant de 35 millions d'euros soit retiré en 2003.


Het bevat een duidelijke boodschap aan de IGC. Het vraagt de IGC ambitieus te zijn, niet aan kortetermijnbelangen maar aan langetermijnbelangen te denken, stil te staan bij de vraag hoe een Unie die, vergeleken met nu, uit bijna het dubbele aantal lidstaten zal bestaan, doeltreffend kan functioneren, en van de gelegenheid gebruik te maken de Verdragen te wijzigen, aangezien het bij toekomstige IGC's, met bijna 30 lidstaten rond de tafel, nog moeilijker zal zijn om overeenstemming te bereiken over hervormingen.

Il adresse un message clair à la CIG et lui demande d'être ambitieuse, de penser à long terme et non à court terme, de réfléchir à la manière dont une Union composée presque du double des États membres qu'elle compte aujourd'hui peut réellement fonctionner et de saisir cette opportunité de modifier les Traités, parce les futures CIG auxquelles participeront près de trente États membres éprouveront encore plus de difficultés qu'aujourd'hui à s'accorder sur des réformes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de gevangenis nu bijna' ->

Date index: 2024-01-25
w