Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Gewesten en gemeenschappen van België
Neventerm
Ontwerp v.d. Wet op de gewesten
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "aangezien de gewesten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


Ontwerp v.d. Wet op de gewesten

Projet de loi relative aux districts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de gewesten niet over de bevoegdheid beschikken om de maatregel te beperken tot bepaalde economische activiteiten, werd in overleg met het Waalse Gewest de omschrijving van de door dit Gewest voorgestelde criteria aangepast.

Etant donné que les régions ne disposent pas de la compétence à limiter la mesure à certaines activités économiques, la définition des critères proposés par la Région wallonne a été adaptée en concertation avec cette Région.


Aangezien de Gewesten bevoegd zijn inzake sensibilisering en voorlichting op het gebied van de verkeersveiligheid staat het hen uiteraard vrij om, zo zij het wensen, campagnes te voeren over dit thema.

Bien entendu, les Régions, qui sont compétentes pour la sensibilisation et l'information en matière de sécurité routière, sont libres de mener des campagnes sur ce thème si elles le souhaitent.


Aangezien de Gewesten formeel nog geen steunzones kunnen voordragen, heeft mijn administratie de zones waarover binnen de schoot van de verschillende gewestregeringen reeds een akkoord is gesloten, nog niet aan een onderzoek onderworpen.

Comme les Régions ne peuvent formellement proposer aucune des zones d’aide, mon administration n’a pas encore examiné les zones pour lesquelles un accord doit se conclure avec les différents gouvernements régionaux.


Dat het MER een overleg tussen gewesten aanbeveelt dat moet worden opgezet door de afgevaardigden, en dat de relevantie van deze aanbeveling verder reikt dan de wijziging van het GBP voor de Heizelvlakte aangezien het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest volledig is ingesloten in het grondgebied van het Vlaamse Gewest;

Que le RIE recommande une concertation entre Régions qu'il appartient aux représentants de celle-ci de mettre en place, et que la pertinence de cette recommandation dépasse largement la seule modification du PRAS pour le Plateau du Heysel puisque le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale est entièrement enclavé dans celui de la Région flamande;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien artikel 4 van het ontwerp voorziet in de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen en de Gewesten in het beheerscomité van het Commissariaat-generaal, vormt ook die bepaling rechtsgrond voor het ontwerp.

Dès lors que l'article 4 du projet prévoit que les communautés et les régions sont représentées dans le comité de gestion du Commissariat général, cette disposition procure également un fondement juridique au projet.


- Aangezien de overtredingen inzake het wegverkeer een gedeelde bevoegdheid zijn, en er beslist is door zowel de Federale Overheid als door de Gewesten dat de verkeersboetes met 5% omhoog gaan, is het nodig dat er uniformiteit is tussen de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van de Federale Overheid en de decreten van de Gewesten.

- Etant donné que les contraventions en matière de roulage sont une compétence partagée et qu'il est décidé tant par l'autorité fédérale que par les Régions que les amendes de roulage augmentent de 5 %, une uniformité est nécessaire entre l'entrée en vigueur de l'arrêté royal de l'autorité fédérale et celle des décrets des Régions.


Aangezien er gemeenschappelijke of gezamenlijke acties van de federale en de gewestelijke overheden voorgesteld worden, worden het federale ontwerp en dat van de andere Gewesten ter advies of informatie (volgens de woonplaats) voorgelegd middels een enig document, dat geraadpleegd kan worden op een gemeenschappelijke web page.

Vu que des actions sont proposées conjointement, ou en commun, par les autorités fédérales et régionales, les projets fédéral et des autres Régions seront exposés pour avis ou pour information (selon le lieu de résidence) au moyen d'un document unique accessible via une page Internet commune.


Er is evenwel nergens een duidelijk verbodsteken aangebracht Aangezien het gebruik van die wegen een invloed heeft op de mobiliteit tussen de drie Gewesten en het verkeersveiligheidsbeleid een gewestbevoegdheid is, had ik graag het volgende vernomen. Kunnen er in overleg met Infrabel oplossingen worden overwogen om deze thans ongebruikte wegen toegankelijk te maken voor fietser in omstandigheden die de veiligheid van eenieder waarborgen en waarbij de gebruikers wordt gewezen op de risico's en op de in acht te nemen regels?

Considérant que l'utilisation de ces voies influence la mobilité entre les trois Régions, et considérant le fait que la prévention à la sécurité routière a été régionalisée : Est-il possible d'envisager des solutions en concertation avec Infrabel afin de rendre accessibles aux cyclistes ces voiries actuellement inemployées dans un cadre assurant la sécurité de tous et informant les usagers des risques et règles à respecter ?


4) Aangezien de beslissingen die de federale regering nam in het kader van de begroting geen rechtstreekse invloed hebben op de Gewesten, wordt in dit kader geen overleg met mijn collega’s van de Gewesten georganiseerd.

4) Étant donné que les décisions prises par le gouvernement fédéral dans le cadre du budget n’ont pas d’influence directe sur les Régions, aucune concertation sera organisée avec mes collègues des Régions à cet effet.


4) Aangezien het aandeel van de Gewesten en Gemeenschappen in de totale Belgische ODA bijna 5 % bedraagt, zal de impact van de eventuele besparingen van de Gewesten en Gemeenschappen op de Belgische ODA-cijfers veeleer beperkt zijn.

4) Comme la quote-part des Régions et Communautés dans l’APD belge totale s’élève à près de 5 %, les économies éventuelles des Régions et Communautés n’auront qu’un impact limité sur les chiffres de l’APD belge.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     gewesten en gemeenschappen van belgië     paniekaanval     paniektoestand     aangezien de gewesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de gewesten' ->

Date index: 2021-05-22
w