Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de internationale arbeidsnormen onvoldoende duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de internationale arbeidsnormen onvoldoende duidelijk waren over de vraag hoe er een significante bescherming kan geboden worden aan dienstboden, heeft de Raad van Bestuur van het Internationaal Arbeidsbureau normen uitgewerkt met het oog op de erkenning van dienstboden als echte werknemers.

Etant entendu que les normes internationales du travail, n'offraient pas d'orientation suffisante sur la manière d'assurer une protection significative aux travailleurs domestiques, le Conseil d'administration du BIT (Bureau International du travail) a travaillé à l'élaboration de normes du travail qui reconnaissent que les travailleurs domestiques sont de véritables travailleurs.


4. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten ...[+++]

4. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'Organisation mondiale du travail (OMT), environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développement sans que ces droits soient garantis; souligne également la nécessité de lutter contre les causes profondes de la pauvreté; rappelle l'obligation de se conformer aux normes ...[+++]


110. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de IAO wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten geen ontwikkeling kan plaatsvinden; benadrukt dat de dieperliggende oorzaken van armoede moeten worden aangepakt; benadru ...[+++]

110. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'OIT, environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développement sans que ces droits soient garantis; souligne également la nécessité de lutter contre les causes profondes de la pauvreté; rappelle l'obligation de se conformer aux normes internationales ...[+++]


110. stelt tot zijn grote verontrusting vast dat er zich volgens de IAO wereldwijd ongeveer 21 miljoen mannen, vrouwen en kinderen in een of andere vorm van slavernij bevinden; benadrukt dat het mensenrechtenvraagstuk op holistische wijze en in zijn geheel moeten worden aangepakt, waarbij een sterke nadruk wordt gelegd en sterk en met bindende doelstellingen wordt ingezet op zowel burger- als politieke rechten en economische, sociale, culturele en milieugerelateerde rechten, aangezien zonder deze rechten geen ontwikkeling kan plaatsvinden; benadrukt dat de dieperliggende oorzaken van armoede moeten worden aangepakt; benadru ...[+++]

110. fait remarquer avec une grande inquiétude que, d'après l'OIT, environ 21 millions d'hommes, de femmes et d'enfants dans le monde sont victimes d'une forme d'esclavage; souligne la nécessité d'appréhender les droits de l'homme comme un concept entier et indivisible, en insistant sur l'importance des droits civils et politiques ainsi que des droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, et en prenant des engagements contraignants dans ces domaines, car il ne peut y avoir de développement sans que ces droits soient garantis; souligne également la nécessité de lutter contre les causes profondes de la pauvreté; rappelle l'obligation de se conformer aux normes internationales ...[+++]


Aangezien België er niet zeker van is dat het die procedure zal winnen omdat de overeenkomst van 1982 niet heel duidelijk is, aangezien in dergelijke zaken een uitspraak « ex aequo et bono » niet uitzonderlijk is en aangezien een internationale scheidsrechterlijke procedure een bijzonder dure zaak is (ongeveer 800 000 euro), stelt de regering voor in te stemmen met de indexering van de pensioenrenten van de Amerikaanse burgers die nog in leven zijn.

Comme la Belgique n'est pas sûre de gagner cette procédure car l'accord de 1982 n'est pas tout-à-fait clair, comme dans de telles affaires une décision « ex aequo et bono » n'est pas exceptionelle et comme une procédure d'arbitrage internationale est très onéreuse (environ 800 000 euros), le gouvernement propose d'accorder l'indexation des rentes de pension aux citoyens américains, qui sont encore en vie.


De Raad van State is van oordeel dat artikel 1, § 1, 2º, van deze wet lijkt te moeten worden aangepast, aangezien de verwijzing naar het « arrondissement Brussel » onvoldoende duidelijk is en tot interpretatieproblemen kan leiden.

Il considère que l'article 1 , § 1 , 2º, de cette loi paraît devoir être adapté, la référence à l'« arrondissement de Bruxelles » n'étant pas suffisamment claire et étant susceptible de poser des problèmes d'interprétation.


De Raad van State is van oordeel dat artikel 1, § 1, 2º, van deze wet lijkt te moeten worden aangepast, aangezien de verwijzing naar het « arrondissement Brussel » onvoldoende duidelijk is en tot interpretatieproblemen kan leiden.

Il considère que l'article 1 , § 1 , 2º, de cette loi paraît devoir être adapté, la référence à l'« arrondissement de Bruxelles » n'étant pas suffisamment claire et étant susceptible de poser des problèmes d'interprétation.


Wanneer deze directie twee mensen afvaardigt naar internationale vergaderingen in Basel (Bank voor Internationale Betalingen) of Frankfurt (Europees Monetair Instituut), blijven slechts 2 directieleden over om alle zaken te behartigen, wat duidelijk onvoldoende is.

Lorsqu'elle délègue deux personnes à des réunions internationales à Bâle (Banque des règlements internationaux) ou à Francfort (Institut monétaire européen), il ne reste que deux directeurs pour s'occuper de tout. C'est nettement insuffisant.


Vanaf 2003 hebben de directie en de drie groepen (regeringen, werkgevers en werknemers) van de ILO zich gebogen over de formulering van aangepaste en brede internationale arbeidsnormen voor de visserij, die de vissers wereldwijd adequate bescherming dienen te bieden, met het oog op het speciale karakter van de sector en de specifieke leef- en werkomstandigheden van vissers, waarvoor een speciale bescherming nodig is, aangezien er zich in deze sector veel dodelijke ongevalle ...[+++]

En 2003, le bureau de l’OIT et ses membres tripartites ont commencé à élaborer des normes internationales du travail actualisées et complètes pour le secteur de la pêche en vue de fournir aux pêcheurs une protection appropriée à l’échelle mondiale, compte tenu de la nature spécifique de ce secteur et des conditions de vie et de travail qui le caractérisent.


Aangezien de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden bij de ECB in alle opzichten overeenkomen met de internationale arbeidsnormen, en de rechten van het personeel en de vakbonden gewaarborgd zijn, zie ik geen reden om op dit moment tot wijzigingen over te gaan.

Étant donné que, à la BCE, les conditions d'emploi et de travail correspondent, à tous égards, aux normes de travail internationales et que les droits du personnel et des syndicats sont respectés, je ne vois aucune raison de changer quoi que ce soit à l'heure actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de internationale arbeidsnormen onvoldoende duidelijk' ->

Date index: 2024-10-02
w