Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de lidstaten uiteenlopende regelingen » (Néerlandais → Français) :

Daarentegen doet niet ter zake welke nationale instantie de controle uitvoert, aangezien de lidstaten uiteenlopende verantwoordelijkheden aan uiteenlopende instanties kunnen toekennen. Zo is het mogelijk dat een douaneambtenaar gerechtigd is de wettigheid van een verblijf na te gaan en dat een politieambtenaar controles met betrekking tot goederen kan uitoefenen.

En revanche, la nature de l'entité nationale qui effectue la vérification n'importe guère, puisque les États membres peuvent conférer des compétences différentes aux différentes autorités: par exemple, un agent des douanes peut être habilité à contrôler la légalité d'un séjour, tandis qu'un agent de police peut être habilité à contrôler des marchandises.


Uiteenlopende regelingen zouden leiden tot een versnippering van de interne markt aangezien uitgevende instellingen, aanbieders en personen die tot de handel op een gereglementeerde markt wensen te worden toegelaten, in de verschillende lidstaten aan andere regels onderworpen zouden zijn en prospectussen die in een gegeven lidstaat zijn goedgekeurd, mogelijk niet bruikbaar zouden zijn in andere lidstaten.

Des divergences d’approche entraîneraient un morcellement du marché intérieur, étant donné que les émetteurs, les offreurs et les personnes qui sollicitent l’admission à la négociation sur un marché réglementé seraient soumis à des règles différentes selon les États membres et qu’un prospectus approuvé dans un État membre risquerait de ne pas pouvoir être utilisé dans d’autres États membres.


De huidige strafregels moeten echter worden versterkt om de preventie van, het onderzoek naar en de sanctionering van eurovalsmunterij in heel de Unie te verbeteren aangezien de lidstaten uiteenlopende regels en beschermingsniveaus hebben.

Il convient toutefois de renforcer les règles pénales actuelles afin d'améliorer la prévention de la contrefaçon, l'exécution des enquêtes et la prise de sanctions en la matière dans l'ensemble de l'Union car les États membres appliquent des réglementations et des niveaux de protection divergents.


De Commissie heeft opdracht gegeven voor een studie naar de huidige maatregelen en beschermingsregelingen voor slachtoffers van mensenhandel die de lidstaten op basis van de richtlijn hebben ingevoerd. Zo hoopt zij een antwoord te krijgen op de vraag of de nogal uiteenlopende regelingen in de lidstaten een eenduidige, effectieve aanpak van mensenhandel in de weg staan. [http ...]

La Commission a lancé une étude en vue d'analyser les mesures actuellement en place et les systèmes de protection des victimes de la traite prévus dans chaque État membre conformément à la directive, de manière à déterminer si la relative diversité des pratiques dans les États membres empêche une approche cohérente et efficace de la lutte contre la traite des êtres humains. [http ...]


Het zal voor de lidstaten makkelijker worden om internationale verplichtingen na te komen en internationale regelingen uit te voeren, aangezien zij lering kunnen trekken uit elkaars ervaringen.

L’application des conventions et réglementations internationales s’en trouvera allégée, certains États membres pouvant profiter des enseignements tirés des expériences des autres.


Voor de bescherming van foto's gelden in de lidstaten uiteenlopende regelingen.

La protection des photographies dans les États membres fait l'objet de différents régimes.


Aangezien de lidstaten uiteenlopende behoeften hebben, moet ermee worden volstaan dat alle lidstaten de mogelijkheid krijgen de desbetreffende regels vast te stellen, voor zover en wanneer dat noodzakelijk is.

Les besoins des États membres n’étant pas les mêmes, cette intégration devrait se limiter à étendre à l’ensemble des États membres la possibilité d’adopter les mesures concernées, quand le besoin s’en fait sentir.


De vrijheid die de lidstaten is gelaten wat betreft de methodologie veroorzaakt problemen, aangezien verschillende benaderingen uiteenlopende resultaten opleveren.

La latitude laissée aux États membres en matière de méthodologie est problématique car les différentes approches donnent des résultats divergents.


Het lijkt daarentegen nog te vroeg om bindende bepalingen in te voeren voor de berekening daarvan, zoals bepalingen inzake de samenstelling van de tijdvakken, aangezien er niet in alle lidstaten wettelijke regelingen voor vervroegde uittreding bestaan.

Par contre, il semble être prématuré de prévoir des règles impératives relatives à leur calcul, comme des règles sur la totalisation de périodes, notamment parce que des régimes légaux de préretraite n'existent pas dans tous les Etats membres.


In 1997 werd in het rapport Pepper II een overzicht gegeven van de wijze waarop de lidstaten de financiële participatie van de werknemers hadden bevorderd en vastgesteld dat er in het algemeen weinig verandering was gekomen in de aanpak van de lidstaten van deze regelingen, aangezien de helft van de nationale regelingen weinig of geen ondersteuning van overheidszijde had ontvangen.

En 1997, le rapport Pepper II présentait un aperçu de la manière dont les États membres ont promu la participation financière des salariés et notait qu'aucun changement significatif n'était intervenu dans l'approche générale des États membres en la matière étant donné que, dans la moitié des États membres, les régimes de participation n'avaient reçu que peu ou pas de soutien de l'État.


w