Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de reglementaire voorwaarden wel » (Néerlandais → Français) :

Er is bijgevolg geen sprake van misbruik van de juridische bijstand aangezien de reglementaire voorwaarden wel degelijk vervuld zijn.

On ne peut dès lors pas parler d'abus de l'aide juridique, dès lors que les conditions réglementaires sont bel et bien remplies.


Ik stel mij derhalve op het standpunt dat de door de aangezochte autoriteit op 14 november 2012 verzonden brief met verzoek tot betaling neerkwam op een executiemaatregel in de zin van artikel 14, lid 2, van richtlijn 2010/24 en wel op een executiemaatregel die door de aangezochte autoriteit was vastgesteld onder voorwaarden die niet in overeenstemming waren met het recht op effectieve rechterlijke bescherming in de zin van artikel 47 van het Handvest, aangezien deze brief aan verz ...[+++]

Je considère donc que la lettre de mise en demeure envoyée par l’autorité requise le 14 novembre 2012 correspond à une mesure exécutoire au sens de l’article 14, paragraphe 2, de la directive 2010/24/UE et qu’elle a été délivrée par l’autorité requise dans des conditions non conformes au droit à une protection juridictionnelle effective consacré à l’article 47 de la Charte, étant donné que cette mesure a été envoyée au demandeur avant la notification de la créance litigieuse.


De woorden « die daarmee nauw samenhangen » in het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015 zijn voldoende duidelijk, aangezien zij als gevolg hebben dat de onderwerping aan de btw enkel toepassing vindt op diensten en goederenleveringen die verband houden met, dan wel inherent zijn aan de esthetische ingreep of behandeling die niet beantwoordt aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor terugbetaling overeenkomstig de reglementering betreffen ...[+++]

Les termes « qui leur sont étroitement liées » employés dans l'article 110, attaqué, de la loi du 26 décembre 2015 sont suffisamment clairs, puisqu'ils ont pour effet que ne sont soumises à la TVA que les prestations de services et livraisons de biens qui concernent, voire sont inhérentes à l'intervention ou au traitement esthétique qui ne remplit pas les conditions pour donner droit à un remboursement conformément à la réglementation relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Het fenomeen van de onechte beroepsverkopers bestaat echt. Het mag niet worden overdreven, maar moet wel worden aangepakt vanuit het oogpunt van de strijd tegen de fiscale fraude, de sociale fraude en de oneerlijke concurrentie jegens de beroepsverkopers die hun activiteiten als curiosa- en antiekverkopers uitoefenen met inachtneming van de wettelijke en reglementaire voorwaarden die gelden voor dit beroep.

Le phénomène des faux professionnels existe effectivement; il doit être objectivé mais aussi rencontré dans une optique de lutte contre la fraude fiscale, la fraude sociale et la concurrence déloyale envers des professionnels qui exercent leurs activités de brocanteurs antiquaires en respectant l'ensemble des conditions légales et réglementaires inhérentes à la profession.


Het fenomeen van de onechte beroepsverkopers bestaat echt. Het mag niet worden overdreven, maar moet wel worden aangepakt vanuit het oogpunt van de strijd tegen de fiscale fraude, de sociale fraude en de oneerlijke concurrentie jegens de beroepsverkopers die hun activiteiten als curiosa- en antiekverkopers uitoefenen met inachtneming van de wettelijke en reglementaire voorwaarden die gelden voor dit beroep.

Le phénomène des faux professionnels existe effectivement; il doit être objectivé mais aussi rencontré dans une optique de lutte contre la fraude fiscale, la fraude sociale et la concurrence déloyale envers des professionnels qui exercent leurs activités de brocanteurs antiquaires en respectant l'ensemble des conditions légales et réglementaires inhérentes à la profession.


Die stelling is niet correct aangezien de federale overheid wel degelijk bevoegd is om de voorwaarden te bepalen voor de verbinding met het transportnetwerk via een koninklijk besluit tot vaststelling van een technisch reglement.

Cette affirmation n'est pas correcte, dans la mesure où l'autorité fédérale est effectivement compétente pour déterminer les conditions de raccordement au réseau de transport par le biais de l'arrête royal établissant un règlement technique.


In tegenstelling tot wat u beweert, is het enerzijds aan de asielzoekers om te bewijzen dat zij beantwoorden aan de voorwaarden bepaald door dit reglementair kader en anderzijds aan het OCMW om te verifiëren of deze wel degelijk vervuld zijn, alvorens Fedasil aan te spreken - de instelling die uitsluitend bevoegd is voor de opvang - voor elke aanvraag tot huisvesting.

Contrairement à ce que vous avancez, c'est aux demandeurs de prouver qu'ils répondent aux conditions fixées par ce cadre réglementaire et aux CPAS de vérifier si elles sont bien remplies avant de saisir Fedasil - instance uniquement chargée de l'accueil - de toute demande d'hébergement.


Er is bijgevolg geen sprake van misbruik van de juridische bijstand aangezien de reglementaire voorwaarden wel degelijk vervuld zijn.

On ne peut dès lors pas parler d'abus de l'aide juridique, dès lors que les conditions réglementaires sont bel et bien remplies.


2° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Indien deze wettelijke en reglementaire voorwaarden wel vervuld zijn, doch ernstige vermoedens niettemin doen aannemen dat het schip niet kan varen zonder de veiligheid van de bemanning, van de passagiers of van de lading of het mariene milieu in gevaar te brengen, mogen de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangesteld zijn, het schip eveneens ophouden.

2° le § 1, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : « Lorsque ces conditions légales et réglementaires sont remplies mais que néanmoins des présomptions graves font croire que le navire ne pourrait pas naviguer sans compromettre la sécurité de l'équipage, des passagers ou de la cargaison ou l'environnement marin, les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet peuvent également l'arrêter.


(11) Ook vrijwilligers moeten hun vlucht kunnen annuleren onder terugbetaling van hun ticket, dan wel onder bevredigende voorwaarden kunnen voortzetten, aangezien zij met soortgelijke reisproblemen worden geconfronteerd als de passagiers aan wie tegen hun wil de toegang tot de vlucht is geweigerd.

(11) Les volontaires devraient également avoir la possibilité d'annuler leur vol, ou de le poursuivre dans des conditions satisfaisantes, puisqu'ils se trouvent confrontés aux mêmes difficultés de déplacement que les passagers refusés à l'embarquement contre leur volonté.


w